"لأنه ليس لدي" - Translation from Arabic to French

    • Parce que je n'ai pas
        
    • je n'ai pas le
        
    • car je n'ai pas
        
    • pachque j'ai pas
        
    • parce que je n'ai aucune
        
    Julian Randol vient juste de sortir d'ici Parce que je n'ai pas le moindre fichu élément qui pourrait le retenir. Open Subtitles جوليان راندول خرج للتو من هنا لأنه ليس لدي أي شيء لإحتجازه
    Parce que je n'ai pas de temps à perdre avec des petites filles insolentes. Open Subtitles لأنه ليس لدي وقت لاهدره على البنات الصغيرات الوقحات
    Tu es juste contrarié Parce que je n'ai pas de bonbons à la menthe. Open Subtitles أنت مستاء فقط لأنه ليس لدي نكهة النعناع
    Je ne le cache pas car je n'ai pas à le cacher, je n'en ai pas, maman. Open Subtitles أني لا أتحمله , لأنني لا أملكه كي أقوم بتحمله لأنه ليس لدي , أمي
    Maman pense que je suis pas heureux ici pachque j'ai pas de poil sur la figure comme toi. Open Subtitles أمي تظن أنني لست سعيداً هنا لأنه ليس لدي شعر في وجهي مثلك
    Ok, ça ne m'aide pas, parce que je n'ai aucune idée de ce que cela veut dire. Open Subtitles حسنا , هذا لا يساعدني لأنه ليس لدي أي فكرة عن معناه
    Parce que je n'ai pas d'orteils au pied gauche. Open Subtitles لأنه ليس لدي أصابع في رجلي اليسرى
    Peut-être Parce que je n'ai pas d'autre endroit où aller. Open Subtitles ربما لأنه ليس لدي مكان لأذهب إليه
    Pour moi, c'est simple Parce que je n'ai pas d'enfants. Open Subtitles أما بالنسبة لي فهو بسيط جدا لأنه ليس لدي أطفال اسمعي هذا مجرد محاولة مني لجعل الامور تعمل بشكل صحيح و...
    Parce que je n'ai pas de chance. Open Subtitles إنه أحمق لأنه ليس لدي حظ
    Parce que je n'ai pas le reçu. Open Subtitles لأنه ليس لدي ورقة الإيصال
    Parce que je n'ai pas de porte à claquer. Open Subtitles لأنه ليس لدي باب لأصفعه
    Parce que je n'ai pas beaucoup de temps. - Moi non plus. Open Subtitles لأنه ليس لدي وقتٌ طويل- ولا انا-
    Parce que je n'ai pas... pas de mari, pas d'enfants. Open Subtitles لأنه ليس لدي زوج ولا أولاد
    Je n'allais pas le faire Parce que je n'ai pas d'opérateur à Miami. Open Subtitles لم أكن سأفعله، ليس لأنه ليس لدي ناشط في (ميامي).
    Que je n'ai pas le droit de visite ne veut pas dire que je n'ai pas le droit de parler à mon fils. Open Subtitles لأنه ليس لدي حق زيارة هذا لا يعني أنه غير مسموح لي أن أكلم ابني
    Alors fais-toi plaisir et tire car je n'ai pas la peinture... ou Nicky, ou tes putains de 30 000! Open Subtitles لذلك تفضل و أضغط على الزناد لأنه ليس لدي أي اللوحة و لا نيكي و لا الثلاثون ألفاً
    Maman pense que je suis pas heureux ici pachque j'ai pas de poil sur la figure comme toi. Open Subtitles أمي تظن أنني لست سعيداً هنا لأنه ليس لدي شعر في وجهي مثلك
    Ce sera merveilleux parce que je n'ai aucune peur... héréditaire ou autre. Open Subtitles نحن سوف نتبنى و هذا سيكون عظيم لأنه ليس لدي مخاوف وراثية أو أي شيء مثل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more