Je porte les seuls vêtements À l'extérieur du théâtre... Parce que je suis la seule personne à l'extérieur du théâtre. J'adore cette tenue. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي ترتدي الملابس خارج السينما لأني أنا الوحيدة التي تقف في الخارج |
Réponse tout de suite. Parce que je suis la patronne. | Open Subtitles | أجابة على الرسالة فوراً، لأني أنا الرئيسة. |
Parce que je suis la personne la plus haut placée de ce bouge. | Open Subtitles | لأني أنا المساند والمطبل الأكبر في هذا المكان, |
Parce que je suis l'aîné. J'ai donc forcément raison. | Open Subtitles | , لأني أنا الأكبر مما يعني أنا دائماً محق |
car je détiens chaque once d'image et chaque caméra de cette émission. | Open Subtitles | لأني أنا أملك كل شيء في اللقطات وكل الكاميرات في هذا البرنامج |
Je sais ce qu'on pourrait faire, ce soir. C'est moi qui te surveille ! | Open Subtitles | لديّ شيء نقوم بعمله الليلة لأني أنا المسؤول عن مراقبتك |
Je peux t'agrémenter la vie Parce que je suis le patron de la table. | Open Subtitles | أستطيع أن أصنع لك منها المزيد لأني أنا الرجل المسؤول عن عربة التقديم هنا |
Jalouse Parce que je suis le Vrai Américain. | Open Subtitles | غيورة مني لأني أنا الأمريكي الحقيقي |
Non, je vais écrire un nouveau roman, Parce que je suis un écrivain. | Open Subtitles | لا, سوف أكتب رواية جديدة لأني أنا كاتب |
Parce que je suis l'adulte, et c'est ainsi ! | Open Subtitles | لأني أنا ألبالغ وهكذا تجري الأمر |
Je ne sais pas quoi dire, Parce que je suis toi. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول.. لأني أنا أنت |
- Oui, je sais qu'il est mis à pied Parce que je suis la conne qui l'y a mis. | Open Subtitles | - نعم، أَعْرفُ بأنّه مجاز لأني أنا من أعطيته إجازة |
Sais-tu que quand j'ai été la rechercher, plus tôt... Parce que je suis la seule dans cette famille qui possède une voiture. | Open Subtitles | هل تعلمين أنه عندما ذهبت لإحضارها مبكراً... لأني أنا الوحيدة |
Donc je l'ai choisi Parce que je suis de ton côté. | Open Subtitles | ولذا أنا حولتكِ علية لأني أنا بجانبك |
Pas Parce que je suis pingre. C'est une question de principe. | Open Subtitles | ليس لأني أنا رخيص انها مسألة مبادئ |
C'est Parce que je suis le maire, et que j'ai le téléphone! | Open Subtitles | نعم أنا لأني أنا العمدة ولأن لدي هاتف |
"Parce que je suis tout et que tu n'es rien." | Open Subtitles | لأني .. أنا كل شيء وأنت .. لا شيء |
Parce que je suis un aimant à geek. | Open Subtitles | لأني أنا جاذبة لغريبي الأطوار |
- Parce que je suis le seul à connaître la formule. | Open Subtitles | - لأني أنا الوحيد الذي يعرف الصيغة. |
Parce que je suis son tuteur. | Open Subtitles | لأني أنا الوصي عليه |
Tu es sur ce cas car je t'ai demandé de m'aider et tu m'as aidé, c'est tout. | Open Subtitles | انظر .. أنت في هذه القضية لأني أنا من أخبرك عنها لكي تساعدني , و أنت ساعدتني |
Je ne veux pas aller là-bas. Bien sûr que non, c'est moi qui veux ça. | Open Subtitles | بالطبع لاتريدين هذا لأني أنا أريد هذا, كيف ستفعلين هذا |