Et bien, oui, clairement, Parce que ça lui a donné plus de temps pour manger. | Open Subtitles | حسنـا .. من الوضح انّه يهمّ لأنّ ذلك يعطيه وقت أكثر للأكل |
Parce que ça veut dire que tu comprends pourquoi tu dois faire ce voyage à Chicago. | Open Subtitles | لأنّ ذلك يعني أنّك ستفهم لماذا ستأخذ تلك الرّحلة إلى شيكاغو. |
"parce que c'est là que le Dr. Masters et Mrs. | Open Subtitles | لأنّ ذلك يتم بعد أنْ يُحدّد الدكتور ماسترز |
Je fais la nique au destin parce que c'est trop marrant | Open Subtitles | ♪ إنني أتلاعب بالأقدار لأنّ ذلك ممتع جداً ♪ |
Ouais, c'est parce que ce n'était pas de l'exoneration. | Open Subtitles | أجل، لأنّ ذلك لم يكن يتعلق أبداً بالتبرئة، بل كان يتعلق بالإنتقام. |
Et c'est pour ça que je vous le demande car ça entrainerait des coûts supplémentaires | Open Subtitles | ولهذا جئتُ لأعلمكِ، لأنّ ذلك سيتطلب تكاليف إضافية. |
Les questions visées dans la seconde partie de l'article 4 n'ont pas été traitées dans la Convention car cela en aurait retardé l'adoption. | UN | ولم تتعامل الاتفاقيّة مع القضايا المشار إليها في الجزء الثاني من المادّة 4 لأنّ ذلك كان يمكن أن يؤخّر إبرامها2. |
Exact, Parce que ça l'aurait rendu moins viril. | Open Subtitles | صحيح، لأنّ ذلك سيجعله يبدو وكأنّه أقلّ رجولة. |
Vaut mieux t'en souvenir, Parce que ça n'arrivera plus jamais. | Open Subtitles | الآن أنت تتذكّرين هذا، لأنّ ذلك لن يحدث مجدّداً |
Parce que ça pourrait pousser quelqu'un à prendre les choses en main. | Open Subtitles | لأنّ ذلك قد يجعل بعض الأشخاص يأخذون زمام الأمور بأيديهم |
Je ne bronche pas Parce que ça ne fait pas mal | Open Subtitles | ♪ ولا أتراجع لأنّ ذلك لايؤلمني ♪ |
Je ne bronche pas Parce que ça ne fait pas mal | Open Subtitles | ♪ ولا أتراجع لأنّ ذلك لايؤلمني ♪ |
parce que c'est ce que je t'ai demandé lorsque je suis partie ce matin. | Open Subtitles | لأنّ ذلك ما طلبت منك فعله لمّا غادرت من هنا هذا الصباح |
Donc, je bois le café et parle de tout et de rien parce que c'est ce que les gens font, apparemment, | Open Subtitles | لذلك ، أنا أشرب القهوة و أتبادل معها الحديث قليلاً لأنّ ذلك ما يفعله الناس على ما يبدو |
parce que c'est que tu fais quand tu aimes quelqu'un. | Open Subtitles | لأنّ ذلك ما يحدث حين تحب شخصاً ما |
Parce que les gens tiennent parole. parce que c'est dans leur intérêt. | Open Subtitles | لمَ يحفظ أيّ شخص بوعده لأنّ ذلك يصبّ في مصلحته الشخصية. |
C'est une bonne chose que nous n'ayons pas Thanksgiving dans notre monde, parce que ce dîner aurait craint. | Open Subtitles | لحسن الحظّ لا نحتفل بعيد الشكر في ديارنا، لأنّ ذلك العشاء سيكون مريعاً. |
Et nous devrons probablement annuler le dîner parce que ce sera bizarre. | Open Subtitles | وربّما يجب أن نلغي العشاء لأنّ ذلك سيكون محرجـًا |
On ne peut laisser cette pièce immaculée parce que ce serait une tragédie, or aujourd'hui est un jour heureux. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك تلك الغرفة طاهرة لأنّ ذلك سيكون مأساة، وهذا اليوم يوم سعد |
J'étais plutôt contente quand j'ai appris que j'étais recalée car ça me donne la chance de refaire mon année de terminale. | Open Subtitles | لقد كنت نوعاً ما سعيدة عندما علمت أني أفشل في الإمتحانات لأنّ ذلك سيعطيني فرصة |
Je ne peux pas, Madame la Présidente, car ça ne servirait à rien. | Open Subtitles | لا أستطيع يا سيادة الرئيسة لأنّ ذلك لن يجلب أي خير |
On ne va pas attendre ici qu'elle se trouve un mec, car ça pourrait prendre des années. | Open Subtitles | لا يمكننا الإنتظار حتى تجد رفيقاً لنفسها, لأنّ ذلك قد يستغرق سنة. |
car cela veut aussi dire qu'on peut la détruire... avec ça. | Open Subtitles | لأنّ ذلك يعني أيضاً أنّ بإمكاننا تدميره... بهذا |