"لأول مره" - Translation from Arabic to French

    • pour la première fois
        
    • la première fois que
        
    • Pour une fois
        
    • une première
        
    pour allumer, qui sait, la cigarette de la femme que vous aimez, pour la première fois, Open Subtitles تُشعل ربما, سيجَارة المَّرأة التي تحبها لأول مره
    Je regarde vers l'avenir, peut-être pour la première fois de ma vie. Open Subtitles انا انا اتطلع لحياتي ربما لأول مره في حياتي
    Tu ne m'as jamais dit combien la chasse peut être géniale après s'être nourri pour la première fois. Open Subtitles أنت لم تخبرني ابدا كم سأتوق للطعم بعد تذوقي له لأول مره
    ça me rappelle quand tu étais bébé, la première fois que tu as allumé la lumière. Open Subtitles يذكرني عندما كنتي طفله عندما أضأتي الأنوار لأول مره
    Et si personne n'a rien d'autre à ajouter, je suis content de dire qu'on a fini en avance Pour une fois. Open Subtitles إذا لم يكن أحد لديه سؤال ليضيفه إذن أنا سعيد لقولي أنتهينا مبكراً لأول مره
    God vient de me parler pour la première fois de ma vie, directement, quand je t'ai entendu chanter. Open Subtitles لقد تحدث الي الرب لأول مره مباشره , بعد ان سمعت صوتك
    pour la première fois depuis longtemps, j'étais hésitant. Open Subtitles لأول مره ومنذ كنت صبي شعرت بأني غير متيقن من الخطوه المقبله التي سوف أخطيها
    Mais tante Bunny, l'a emmenée dans un restaurant mexicain pour la première fois. Open Subtitles لكن عمتها باني , اخذتها لمطعم مكسيكي لأول مره في حياتها
    Elle a trouvé une nounou pour Ethel, donc pour la première fois depuis bien longtemps, nous sommes seuls. Open Subtitles لقد وجدت حاضنه للطفله إيثيل لذلك لأول مره من زمن سنخرج بمفردنا
    pour la première fois ce soir, je me suis réveillé sans savoir où j'étais. Open Subtitles لأول مره الليله أستيقظت ولم أعرف أين أنا
    C'était à Fort William, une semaine après que j'ai été fouetté pour la première fois. Open Subtitles كانت في فورت وليام بعد أسبوع من جلدي لأول مره
    Mais pour la première fois cette nuit-là, j'ai dormi paisiblement Open Subtitles ♪لكن لأول مره في تلك الليلة نمت بسلام♪
    pour la première fois,j'ai envie d'être vrai ! Open Subtitles لأول مره في حياتي أريد أن أكون صـــادقـــاً
    Je ne le savais pas jusqu'à ce que j'arrive en Amérique et que je le voie à la TV pour la première fois. Open Subtitles لم اعرف هذا حتى جأت إلى اميريكا و اراه على التلفاز لأول مره
    Quand tu commences à baiser pour la première fois c'est effrayant et excitant, parce que c'est un environnement entier dont tu ne connais rien. Open Subtitles عندما مارستي الجنس لأول مره كان مخبق و مثير بسبب هناك عالم اخرى لم تعلمي عنه شيئاً
    pour la première fois depuis la fusillade, j'ai repensé à ce moment. Open Subtitles لأول مره منذ إطــلاق النار أفكــر فيـــــه
    j'ai étudié pour la première fois de ma vie. Open Subtitles مبروك بالتأكيد لقد درست لأول مره في حياتي كيف لي ان لا احصل على اعلى الدرجات ؟
    Santiago, j'avais quel âge la première fois que tu m'as emmené sur un bateau ? Open Subtitles سانتياغو كم كان عمري حينما اخذتني لأول مره على المركب؟
    C'est la première fois que tu te débrouilles toute seule depuis la nuit où tu es arrivée ici, c'est ça ? Open Subtitles لأول مره تكوني لوحد منذ الليلة السابقة اتيتي, صحيح؟
    Je viens de réaliser que c'est la première fois que je te vois sans le bandeau #2. Open Subtitles هل تعلم لقد ادركت الأن اني اراك لأول مره بدون الربطه رقم 2
    Je sais qu'on m'accuse de coups foireux... mais Pour une fois, je sens que je peux me rendre utile. Open Subtitles اعلم ان الجميع يعتقد انني ارتكب الأخطاء لكن لأول مره في حياتي اشعر انني في المكان المناسب وفي الوقت المناسب
    Si tu le fais, assure-toi que quelqu'un prenne une photo, parce que ce serait une première. Open Subtitles حسنا, اذا قمت بذلك تأكد من أن يأخذ شخص صوره لان ذلك سيكون لأول مره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more