Je voulais juste une seconde chance pour le garder sauf. | Open Subtitles | أفترض أنني أردت فقط فرصة أخرى لإبقائه آمنا |
Il n'y a rien dans l'hélicoptère pour le garder au froid. | Open Subtitles | و لكن لا يوجد شيئ في المروحية لإبقائه مجمدا |
Repousse le jugement. Et laisse moi le temps de réfléchir à une raison pour le garder. | Open Subtitles | فقط اسحب الحبل قليلاً دعني أجد وقت للعثور على سبب لإبقائه في الداخل |
Et qu'ils sachent bien que c'était votre idée de le garder pour la nuit. | Open Subtitles | فقط للتأكد من أنهم يعرفون انها كانت فكرتك لإبقائه في ليلة. |
Ils sont mariés. Depuis 5 ans, ils se battent pour qu'il reste. | Open Subtitles | وهى زوجته وهم يحاربوا منذ خمس سنوات لإبقائه هنا |
J'ai besoin de toutes mes forces pour le maintenir en vie. | Open Subtitles | هو سيأخذ كل قوتي فقط لإبقائه على قيد الحياة. |
On lui a donné un scénario apaisant pour le garder calme pendant qu'on cartographie sa matière cérébrale. | Open Subtitles | لقد أعطيناهُ مهدئاً لإبقائه مسترخياً ، بينما نأخذ خريطة مادته الدماغية |
Je sais qu'en tant que parents, on a fait un sacrifice difficile pour le garder en sécurité. | Open Subtitles | أعلم أننا كوالدين قمنا بتضحية صعبة لإبقائه بأمان |
Ils ignoraient combien de médicaments utiliser pour le garder dans le coma. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون حتى كمية الدواء اللازم للإستعمال لإبقائه في غيبوبة لعينة |
Il a une insuffisance cardiaque, nous avons amené une pompe pour le garder en vie | Open Subtitles | إنه مصاب بفشل في القلب لذا أحضرنا مضخة لقلبه لإبقائه حياً |
Donc le tueur s'est servi des petits pois comme poche de glace pour le garder éveillé pendant qu'il le torturait. | Open Subtitles | لذلك كان القاتل باستخدام البازلاء المجمدة كما وضع كيس من الثلج لإبقائه مستيقظا في حين أنه يعذبه. |
Mais le promoteur, Pacific Acquisitions, utilise son influence pour le garder en vie. | Open Subtitles | ولكن المطور، يستحوذ على المحيط الهادئ، يستخدم نفوذهم لإبقائه على قيد الحياة. |
Elle voudra qu'on fasse tout pour le garder en vie, mais si on le met sous appareil respiratoire, cela ne fera que retarder l'inévitable et lui causer plus de douleur. | Open Subtitles | هي ستريدنا نبذل كل ما بوسعنا لإبقائه حيّاً كلانا يعلم أنّ وضعه على جهاز التّنفس سيُطيل مدة احتضاره وسيزيده ألماً |
Il faut médicaments et baignoire pour le garder stable. | Open Subtitles | يحتاج الدواء والحمام معاً لإبقائه مستقراً |
C'est similaire à ce que le Dr Adrian a utilisé sur Peter pour le garder en vie à ABS, et je pense que cela pourrait marcher içi. | Open Subtitles | وهو مشابه لما كان الدكتور أدريان استخدام على بيتر لإبقائه على قيد الحياة في ABS، وأعتقد أنه قد عمل هنا. |
Nous nous devons d'agir en vue de le préserver en tant que tel. | UN | ومن واجبنا اتخاذ إجراءات لإبقائه على هذا النحو. |
Soit vous le virez, soit vous me donnez une bonne raison de le garder. | Open Subtitles | لن نرحل قبل أن يغادر أو تريني سبباً واحداً لإبقائه |
Dès demain, il sera intouchable, à moins qu'on trouve un moyen de le faire rester. | Open Subtitles | سيكون بعيداً عن متناولنا بدءاً من الغد، ما لم نجد وسيلة لإبقائه هنا |
J'ai prêté de l'argent à Rose pendant des années pour qu'il reste ouvert. | Open Subtitles | كنت أعير (روز) المال باستمرار لسنوات لإبقائه مفتوحًا |
J'ai doublé le dosage pour qu'il reste docile. | Open Subtitles | ضاعفت الجرعة لإبقائه مرناً |
Avec Archie, la méthode forte était nécessaire pour qu'il reste motivé. | Open Subtitles | مع (آرتشي)، التقنيات العدوانيّة كانت ضروريّة لإبقائه مُحفزاً. |
On notera que les motifs les plus fréquemment invoqués par les législations nationales pour mettre ou maintenir un accusé en détention sont : | UN | ويلاحظ أن السببين اللذين تتذرع بهما التشريعات الوطنية في أكثر الأحيان لاحتجاز شخص ما أو لإبقائه في الاحتجاز هما: |