"لإسبوعين" - Translation from Arabic to French

    • deux semaines
        
    On avait un accord, j'aurai la garde pour deux semaines. Open Subtitles بيننا عقد شفهي بأنها ستكون تحت رعايتي لإسبوعين
    Quand tu le verras, tu lui diras qu'il est puni. deux semaines. Open Subtitles حسناً، عندما تجده، أخبره بإنه معاقب لإسبوعين.
    Emprisonné deux semaines parce qu'il est journaliste. Open Subtitles تخيّلْ أَنْ يُحْجَزَ لإسبوعين فقط لأنك صحفي وواضع عناوين وضيعة
    Rien avant deux semaines. Open Subtitles آخ. أنا ما عِنْدي إفتتاح لإسبوعين آخرينِ.
    On parle depuis deux semaines et je ne connais pas votre prénom. Open Subtitles نحن نتكلّم لإسبوعين الآن وأنا لا أعرف اسمك حتى.
    Les soldes dureront deux semaines avec des remises surprises sur certains articles. Open Subtitles سنبقي التخفيض لإسبوعين ثم سنقوم بخصومات مفاجئة على سلع معينة.
    Non, ça passe par moi. Je ne peux pas me passer de vous pendant deux semaines. Open Subtitles كلا، بل من إختصاصي، ولا يمكنني الإستغناء عنكِ لإسبوعين.
    Pendant ce temps, quoi, on renvoie cette petite fille à la maison avec ce salaud pendant deux semaines ? Open Subtitles و حتى يحدث ذلك هل نرسل تلك الفتاة الصغيرة مع هذا الحثالة الى المنزل لإسبوعين إضافيين؟
    Je vous croyais en déplacement pendant deux semaines. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك ما كُنْتِ. لِتَزُورينا لإسبوعين آخرينِ.
    Il y a deux mois, ellle a posé deux semaines de vacances. - Devinez quand elles commencent. Open Subtitles قامت بطلب إجازة لإسبوعين واحذر متى تبدأ؟
    Pendant les deux semaines qui ont suivi, je ne pouvais pas approcher la maison. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك الذي لإسبوعين بعد تلك، هو لا يَتْركَني أي مكان قُرْب البيتِ.
    Alors laissez-moi juste... Je peux rester à l'hôpital et être sous oxygène et le garder deux semaines de plus. Open Subtitles لذا اتركيني فقط, أنا يمكن أن أبقى في المستشفى وأكون على الأوكسجين وأبقية لإسبوعين
    {\pos(192,220)}on va devoir suspendre vos activités pour deux semaines. Open Subtitles سَيكونُ علينـا أن نعلق تقويم أخويتك الإجتماعية لإسبوعين.
    Normalement, il suit sa victime une, deux semaines avant de l'attaquer. Open Subtitles يتْلي ضحيته عادة لإسبوعين قبْل أنْ يضْربه
    Le Dr Carroll a dit qu'il ne fallait pas que Russell s'énerve sans raison pendant deux semaines, à cause de sa santé. Open Subtitles لقد قال الدكتور كارول أن لا يجب على راسل ألا يفرط في الإجهاد .. .. لإسبوعين على الأقل تبعا لحالته
    La prisonnière viens de passer deux semaines en isolement. Open Subtitles السجينة وضعت في الإنفرادية لإسبوعين
    Et on n'a pas le droit de se parler durant deux semaines pendant qu'on détermine si revivre ensemble est une option qu'on veut vraiment. Open Subtitles ولا يمكننا أن نتكلّم مع بعضنا البعض لإسبوعين ...بينما نقرّر أن العوده ثانية هو الشّيء الذي حقا نريده
    Il n'est ici que depuis deux semaines, Open Subtitles أنه في هذه البلاد فقط لإسبوعين
    On ira surfer dans deux semaines ? Open Subtitles سنَذْهبُ للتجوال لإسبوعين ، اليس كذلك ؟
    J'ai déjà planifié mes deux semaines de vacances. Open Subtitles لقد قمت سلفاً بحجز عطلة لإسبوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more