"لإغلاق مكتب الممثل" - Translation from Arabic to French

    • la fermeture du Bureau du
        
    Les cinq objectifs à atteindre et les deux conditions à remplir préalablement à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant UN الأهداف الخمسة والشرطان اللازمان لإغلاق مكتب الممثل السامي
    préalablement à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant UN خمسة أهداف وشرطان لإغلاق مكتب الممثل السامي
    Ils ont également discuté de la réalisation des cinq objectifs et deux conditions fixés pour permettre la fermeture du Bureau du Haut-Représentant. UN كما ناقشوا مسألة تحقيق الأهداف الخمسة والوفاء بالشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Cinq objectifs et deux conditions préalables à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant UN خمسة أهداف وشرطان لإغلاق مكتب الممثل السامي
    Il a également réaffirmé la nécessité de réaliser les cinq objectifs et les deux conditions qui demeurent nécessaires pour la fermeture du Bureau du Haut-Représentant. UN وأكد المجلس التوجيهي أيضا ضرورة تنفيذ الأهداف الخمسة واستيفاء الشرطين، وهو أمرٌ لا مناص منه لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Les cinq objectifs et deux conditions préalables à la fermeture du Bureau du Haut Représentant UN الأهداف الخمسة اللازم تحقيقها والشرطان اللازم استيفاؤهما لإغلاق مكتب الممثل السامي
    L'application complète de la sentence définitive du Tribunal sur Brčko est l'un des cinq objectifs et conditions fixés pour la fermeture du Bureau du Haut Représentant. UN ويمثل استكمال صدور قرار التحكيم النهائي بشأن برتشكو هدفا آخر من الأهداف الخمسة اللازم تحقيقها، إلى جانب الشرطين اللازم استيفاؤهما لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Les cinq objectifs et deux conditions préalables à la fermeture du Bureau du Haut Représentant UN الأهداف الخمسة اللازم تحقيقها والشرطان اللازم استيفاؤهما لإغلاق مكتب الممثل السامي
    C. Cinq objectifs et deux conditions préalables à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant UN جيم - الأهداف الخمسة لإغلاق مكتب الممثل السامي والشرطان اللازمان لذلك
    Cinq objectifs et deux conditions pour la fermeture du Bureau du Haut-Représentant UN تحقيق الأهداف الخمسة اللازمة واستيفاء الشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي
    C. Les cinq objectifs et deux conditions préalables à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant UN جيم - الأهداف الخمسة لإغلاق مكتب الممثل السامي والشرطان اللازمان لذلك
    C. Les cinq objectifs et les deux conditions préalables à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant UN جيم - خمسة أهداف وشرطان لإغلاق مكتب الممثل السامي
    De ce fait, le processus d'intégration à l'Union européenne et à l'OTAN n'a pas avancé, pas plus que celui destiné à atteindre les objectifs et à remplir les conditions préalables à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant. UN ولذا، لم يُحرز أي تقدم ملموس بخصوص جدول أعمال الاندماج في الإطار الأوروبي الأطلسي أو في معالجة الأهداف والشروط المتبقية لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Il a à nouveau fait part des inquiétudes que lui inspiraient la situation politique dans le pays ainsi que l'insuffisance des progrès accomplis quant aux objectifs restant à atteindre et aux conditions restant à remplir pour permettre la fermeture du Bureau du Haut-Représentant. UN وأعرب المجلس من جديد عن قلقه إزاء الحالة السياسية في البلد، والاستمرار في عدم تحقيق الأهداف وتلبية الشروط المتبقية لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Il a aussi souligné que le Conseil de mise en œuvre de la paix avait fixé cinq objectifs et défini deux conditions nécessaires à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant et a demandé aux autorités bosniaques de redoubler d'efforts pour remplir ces objectifs et satisfaire à ces conditions UN وأشار المجلس أيضا إلى أن مجلس تنفيذ السلام وضع خمسة أهداف وشرطين ضروريين لإغلاق مكتب الممثل السامي. ودعا المجلس السلطات البوسنية إلى تكثيف جهودها للوفاء بجميع الأهداف والشروط.
    Durant la période considérée, la Bosnie-Herzégovine n'a pris aucune mesure concrète pour atteindre l'un quelconque des objectifs qui conditionnent la fermeture du Bureau du Haut Représentant. UN 10 - لم تتخذ سلطات البوسنة والهرسك، خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي خطوات عملية لتحقيق أي من الأهداف اللازم تحقيقها لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    En conséquence, aucun progrès n'a été enregistré dans le domaine de l'intégration européenne ou atlantique ni dans celui de la réalisation des objectifs à réaliser et des conditions à remplir pour la fermeture du Bureau du Haut-Représentant. UN ونتيجة لذلك، لم يتحقق أي تقدم في جدول أعمال التكامل الأوروبي الأطلسي أو في معالجة الأهداف والشروط المعلقة لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Le Haut-Représentant a relevé qu'aucun progrès n'avait été enregistré depuis son dernier rapport pour réaliser les cinq objectifs et les deux conditions qui permettraient la fermeture du Bureau du Haut-Représentant. UN وذكر أنه لم يتم إحراز أي تقدم منذ تقريره السابق عن مسألة بلوغ الأهداف الخمسة واستيفاء الشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Pendant la période considérée, les autorités bosniennes n'ont pas réussi à faire de progrès tangibles pour atteindre les autres objectifs préalables à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant, fixés par le Comité directeur du Conseil de mise en œuvre de la paix. UN ٨ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تحرز سلطات البوسنة والهرسك أي تقدم ملموس نحو تحقيق الأهداف المتبقية التي حددها المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام كشروط مسبقة لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Pendant la période considérée, les autorités de la Bosnie-Herzégovine n'ont pas réussi à faire de progrès tangibles pour atteindre les autres objectifs préalables à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant, fixés par le Comité directeur du Conseil de mise en œuvre de la paix. Biens d'État et biens de défense UN ١٢ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تحرز سلطات البوسنة والهرسك أي تقدم ملموس نحو تحقيق ما تبقّى من الأهداف التي حددها المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام كشروط مسبقة لإغلاق مكتب الممثل السامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more