Mais pour dire vrai, même si je le savais, je n'aurais rien fait pour l'arrêter. | Open Subtitles | لا لكن الحقيقة هي، حتى وإن عرفت لم أكن سأفعل شيئاً لإيقافه |
Ils ne peuvent pas nous aider. Je sais comment l'arrêter. | Open Subtitles | إنهم لا يستطيعون مساعدتنا إنظري لدي طريقه لإيقافه |
Si l'armée d'Anubis est ressuscitée... ils feront tout pour l'arrêter. | Open Subtitles | إذا جيش أنوبيس ظهر سيعملوا ما بإستطاعتهم لإيقافه |
À présent, notre mission pour l'arrêter nous a coûté énormément. | Open Subtitles | ..والآن، مهمتنا لإيقافه كلّفتنا ثمنًا باهظًا |
On n'en sait rien, et il reste du temps pour trouver comment l'empêcher. | Open Subtitles | لا نعرف ذلك و لا زال لدينا وقت لنجد طريقة لإيقافه |
J'arriverai donc à 8h17 et aurai environ trois heures pour l'arrêter. | Open Subtitles | بالتالي، سأصل في الـ 8: 17 ولدي تقريبًا 3 ساعات لإيقافه. |
On n'a pas besoin de le connaître. On veut juste l'arrêter. | Open Subtitles | لسنا بحاجة لمعرفته، نحن بحاجة لإيقافه فقط |
L'enregistrement est prévue pour un vote à 20h, on a donc peu de temps pour l'arrêter. | Open Subtitles | التسجيل يرتب لتصويت الساعة الثامنة لدينا وقت قليل لإيقافه |
Alors cette information n'est pas là, donc nous avons encore le temps de l'arrêter avec qu'elle le soit. | Open Subtitles | لذلك هذه المعلومة لم تعلن بعد والذي يعني بأنه ما زالت لدينا فرصة لإيقافه قبل ان يسربها |
Le visage de ce pays est en train de changer, et il n'y a rien que personne ne puisse faire pour l'arrêter. | Open Subtitles | المشهد الحالي لهذه البلاد يتغير، و لا يوجَد أي شيء يمكن لأحد فعله لإيقافه. |
C'est comme remplir un réservoir géant avec un trou dedans, et la seule chose à faire pour l'arrêter et de lui donner des stéroïdes, le plus possible et le plus vite possible. | Open Subtitles | كـأننا نقوم بملأ خزان ضخم وبداخله ثقب والشئ الوحيد الذي علينا فعله لإيقافه |
Il y a un règlement et tes vacances sont le seul moyen de l'arrêter. | Open Subtitles | هناك لوائح للمكان و الطريقة الوحيدة لإيقافه هو ان تكون في إجازة |
Il doit y avoir plus que ça. Même s'il y en a un, nous avons seulement jusqu'à midi pour l'arrêter. | Open Subtitles | حتّى لو هناك المزيد، فأمامنا فقط حتّى الظهيرة لإيقافه |
On dirait qu'il est lié à ces costumes, ce qui veut dire que le seul moyen de l'arrêter est de les brûler. | Open Subtitles | أعني, من الواضح أنه مرتبط بالأزياء مما يعني أن الطريقة الوحيدة لإيقافه هي حرقها جميعًا |
Mais j'ai tout fait pour être préparée à l'arrêter. | Open Subtitles | ولكنّي حرصتُ وبشدّة أنّني مُتهيّأة لإيقافه. |
Mais je me suis échappée et je cherche comment l'arrêter depuis. | Open Subtitles | ولكنني هربت وكنت أحاول أن أتبين طريقة لإيقافه منذ ذلك الحين |
Okay, alors nous trouverons comment ils le propagerons parce que c'est la seule manière de l'arrêter | Open Subtitles | كيف يتم توزيعه لأن هذه هي الطريقة الوحيدة التي سنتخذها لإيقافه |
Ce sang est le meilleur moyen de l'arrêter. | Open Subtitles | لأن هذه العينات هي الطريقة الأفضل لإيقافه |
- s'allier avec nous pour l'arrêter. | Open Subtitles | لأن يتكاتف معنا لإيقافه ولكن ماذا عن لاحقاً ؟ |
Je suis venu à toi parce que tu m'as montré un moyen de l'empêcher de me blesser. | Open Subtitles | هل تذكرين سبب مجيئكِ إليّ؟ أتيت إليك لأنك أريتني السبيل لإيقافه عن إلحاق الأذى بي |
Je veux juste dire que si la planète se réchauffe, je signerai une pétition pour l'empêcher. | Open Subtitles | كلماأقوله, إذا كان الإحتباس الحراري حقيقيًا, سأوقع عريضة لإيقافه. |