Okay, tout d'abord, je ne pense pas qu'on devrait provoquer de dépression du post-partum avec cette maquette sur les nuisettes. | Open Subtitles | حسناً اولاً لاأظن انه يجب علينا أن نتبع ان نظع قطع ملابس كأيبة في دمى ألأطفال |
Malgré tout, vous comprenez, quatre mois après sa mort, je ne pense pas qu'il devrait traîner autour de sa tombe. | Open Subtitles | لازال تعلمين وحتى بعد موتها بأربعة أشهر لاأظن عليه أن يتردد على قبرها |
Mais tu conduis, car je ne pense pas pouvoir atteindre les pédales. | Open Subtitles | أنتي تقودين .. لأنني لاأظن أن أقدامي ستصل إلى الدواسات |
Je ne crois pas que je ressortirais ce soir si j'étais vous. | Open Subtitles | لاأظن أننى كنت سأخرج ثانيه اذا كنت مكانك |
Sheldon, Je ne crois pas que tu l'aides en différenciant les deux sexes. | Open Subtitles | لاأظن انك ستجعله يتحسن وانت حساس اتجاه كونه رجل |
Pour être franc, Je ne crois pas que les carottes étaient à moi. | Open Subtitles | على كل حال,لأكن عادلاً,لاأظن أن الجزر كانت لي |
Je crois pas. | Open Subtitles | نعم, لاأظن ذلك. |
- Ne peut-il pas être un homme sensé, sir? - je ne pense pas, ma chérie. | Open Subtitles | ـ أتظنه رجلا ذكيا ياسيدى ـ لاأظن ذلك يا عزيزتى |
Non, je ne pense pas. | Open Subtitles | لا,لاأظن أحسب أننى أمتلك البراعة لأكون رجل دين مرغوب |
Je ne sais pas, mais je ne pense pas que la fuite soit la solution. | Open Subtitles | انا لاأعرف ولكني لاأظن أن الهرب سيكون هو الحل |
je ne pense pas que je suis une personne câline maintenant. | Open Subtitles | لاأظن أني شخص يحب المعانقة الآن |
je ne pense pas qu'il ait déjà menti à propos de quelque chose comme ça. | Open Subtitles | لذا لاأظن ابدا انه يكذب بشأن هذا |
je ne pense pas qu'on pourra le retirer. | Open Subtitles | "جيم", لاأظن أن هذه الخنفساء سيتم إزالتها. |
je ne pense pas que nous puissions être amies. | Open Subtitles | لاأظن أن بامكاننا أن نصبح أصدقاء. |
Je ne crois pas vous avoir vu depuis le mariage. | Open Subtitles | لاأظن أيها الرفاق اننا رايناكم منذ الزفاف. |
Tu sais, Je ne crois pas que mon père ait ressenti ça pour quelqu'un. | Open Subtitles | أتعلمين.. لاأظن أن والدي شعر بهذا حيال أي شخص |
Je ne crois pas. Peut-être avec le portable. J'ai mis un tapis dessus. | Open Subtitles | لاأظن ذلك, أقصد أنه يوجد بعضا منها قليل ورميت عليها بطانية |
- Non, je ne dis pa s que tu dois faire semblant.I'm not saying you have to pretend. - Parce que Je ne crois pas en être capable. | Open Subtitles | لا ، أنا لا اقول أن عليكِ التظاهر لأنني لاأظن أنني أستطيع فعل ذلك |
J'ai passé des coups de fil et essayé de trouver une solution, mais ce qu'il y a c'est que Je ne crois pas que je puisse la récupérer. | Open Subtitles | كنت أتصل طوال اليوم لأحاول معرفة ماسأفعلة لاأظن اني أستطيع أرجاعها |
Je ne crois pas que ce soit ton genre d'opération. | Open Subtitles | ، لاأظن أن هذا نوعك المفضل من العمليات |
Je crois pas que cette tragédie est inévitable. | Open Subtitles | لاأظن أن هذه المأساة حتمية |