Je ne sais pas comment lui dire ce qu'il s'est passé, mais c'est fait. | Open Subtitles | لاأعرف كيف سأشرح لها ماذا حدث للطفل لكن كل شيء انتهى |
Je ne sais pas Je me suis évanouis après le septième | Open Subtitles | أنا لاأعرف بالتحديد فقد أغمي علي من الضربة السابعة |
Peut-être, Je ne sais pas. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}ربما ، لاأعرف |
Je sais pas quoi dire. En fait... tu me manques. | Open Subtitles | لاأعرف ماذا أقول كل ماأعرفة هو أنني افتقدتك |
J'ignore ce qui se trame, mais j'en ai assez. | Open Subtitles | لاأعرف مالذي يجري بحق الجحيم ولكنني أكتفيت |
À la cour, certains me sont encore loyaux, mais sans mes souvenirs, Je ne sais pas à qui me fier. | Open Subtitles | هناك الذين في المحكمة مازالوا يكنًون لي بالولاء لاأعرف من عليً أن أثق |
Je ne sais pas comment le dire gentillement, mais sors de chez moi. | Open Subtitles | و أيضاً لاأعرف أن أقول هذا برفق لكن .. أخرج من منزلي |
Je ne sais pas comment il a eu mon nom. | Open Subtitles | أنّك الرجلُ المعنيّ لتقتل زوجتِه ؟ . أخبرتكما، لاأعرف كيف حصلَ على اسميّ |
Je ne sais pas qui c'est, mais j'espère que cette garce a un stock de sanguinaire. | Open Subtitles | لاأعرف من هذا بحق الجحيم ولكني آمل أن يكون منزل هذه العاهره فيه قليل من البلودروت |
Je ne peux pas, Je ne sais pas qui tu es, ni de quelle espèce tu es. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أثق بك أنا لا أعرف من أنت لاأعرف حتى ما نوعك |
Ce ne sont pas mes affaires, mais Je ne sais pas, vous devriez peut-être tenter le coup. | Open Subtitles | لاشيءمن هذايخصنيولكن .. لاأعرف.. قد يكون شيء ربما عليك العمل عليه |
Je ne sais pas où il a eu une idée si inappropriée. | Open Subtitles | انا لاأعرف من أين أتي بهذه الفكرة الغير ملائمه |
Je ne sais pas si nous serons d'une grande aide. | Open Subtitles | . لاأعرف إن كنّا سنكون على قدر من المساعدة |
"je veux dire, il y a de l'amour, mais Je ne sais pas, Michael. | Open Subtitles | انا اقصد , هناك حب , ولكن لاأعرف , مايكل |
Je me disais qu'on pourrait se retrouver à la maison ce soir et, Je ne sais pas, jouer le OD de Sisqo... | Open Subtitles | كُنْتُ أفْكر لَرُبَّمَا اللّيلة يُمْكِنُ أَنْ نَجتمعَ معاً في البيت، و .لاأعرف ..ونسمع لاموسيقى |
Il y a un an, jour pour jour, pour mon anniversaire, j'ai pensé devoir faire quelque chose, Je ne sais pas pourquoi. | Open Subtitles | في نفس هذا الوقت من العام الماضي في نفس هذا اليوم يوم ميلادي رأيت أنني لابد أن أفعل شيئا لاأعرف لماذا |
Je ne sais pas, alors dis moi et libère toi. | Open Subtitles | لاأعرف, فأخبرينى ودعى الهموم تنزاح عن صدرك |
Je ne sais pas, mais les chats n'étaient pas appréciés. | Open Subtitles | لاأعرف ولكن بالتأكيد أن شخصا ما لا يحب القطط |
D'une certaine façon, Je sais pas pourquoi, mon ex-mari pense qu'on est à nouveau ensemble. | Open Subtitles | ، بطريقة ما ، لاأعرف لماذا زوجي السابق يعتقد بأن سنعود لبعضنا مجدداً |
La plus belle, sûrement. La plus gentille, Je sais pas. | Open Subtitles | هي أجمل فتاة رأيتها ولكني لاأعرف إذا كانت الألطف |
J'ignore pourquoi je vous dis ça, mais je pense que vous devriez être heureuse. | Open Subtitles | لاأعرف لما أقول لك هذا , اليشيا لكن أن أعتقد أنه يجب أن تكوني سعيده , اتصلي بجيسون |
Alors ça a été Evan ? J'en sais rien, avec tout ces noms je crains de m'être un peu embrouillé. | Open Subtitles | لاأعرف شيئا ، مع كل هذه الأسماء اخشي ان يختلط عندي كل شيء |
Je ne connais pas grand chose sur l'entretien du cristal, mais j'ai l'intention de le découvrir. | Open Subtitles | انا لاأعرف كثيراً حول العناية الكريستالية لكني أعتزم معرفة ذلك |