"لاتستطيعين" - Translation from Arabic to French

    • Tu ne peux pas
        
    • ne pouvez pas
        
    • ne peut pas
        
    • tu peux pas
        
    • Vous ne pouvez
        
    J'ai juste besoin de savoir, c'est parce que Tu ne peux pas ou parce que tu ne veux pas m'aider à rechercher mon frère ? Open Subtitles اريدُ ان اعلم فحسب ، هل السبب هوا انكِ لاتستطيعين مساعدتي او السبب لانكِ لاتريدين مساعدتي للبحث عن أخي ؟
    Mais Tu ne peux pas le voir parce que tu ne veux pas lâcher cette vieille idée de qui tu était et qui j'étais, et... Open Subtitles لكنك لاتستطيعين رؤية ذلك لأنكِ متمسكة بفكرتكِ القديمة .. على ما أعتدتِ أن تكونِ عليه و علي ، و
    - Tu ne peux pas laisser cette femme... Open Subtitles لا، كل ماكنا نفعله.. لاتستطيعين ترك تلك المرأة أن تقوم ب..
    Et si vous ne pouvez pas faire ce que vous avez à faire ici, alors s'il vous plait laissez-moi partir. Open Subtitles واذا كنتِ لاتستطيعين القيام بالذي انت هنا من اجل فعله إذًا أرجوك دعيني اذهب
    On ne peut pas pleurer quand on en mange. Open Subtitles لاتستطيعين البكاء بينما تأكلينهم إنهُ مستحيل.
    tu peux pas appeler ma mère comme ça devant elle. Open Subtitles انتي تعلمين انه لاتستطيعين ان تنادي امي هذا ابدا امامها, صحيح?
    Vous ne pouvez partir : vous m'aviez promis de danser. Open Subtitles حسنا، انت لاتستطيعين الذهاب لانك مدينه لي بالرقص
    Et si Tu ne peux pas t'en empêcher ? Open Subtitles حسناً، ماذا إذا كنت لاتستطيعين منع نفسكِ ؟
    Parce que Tu ne peux pas écrire un poème sur un ordinateur, et Tu ne peux pas faire de l'art dans un tailleur. Open Subtitles لانك لاتستطيعين كتابة شعر على الكمبيوتر , ولاتستطيعين صناعة فن ببدلة رسمية.
    Chérie, c'est très bien que tu t'inquiètes à propos de ta mère, mais Tu ne peux pas baser ta décision sur ses sentiments. Open Subtitles عزيزتــي، إنّــهلمنالرائـعأنكِتهتمينبــأمكِ، لكنكِ لاتستطيعين إتخــاد القرار بـناءاً على ماتشعر هي بـه
    Tu ne peux pas dire avoir des sentiments pour George puis dire "Oublie" ! Open Subtitles لاتستطيعين القول بان لديك مشاعر اتجاه جورج
    Tu ne peux pas attendre cinq minutes avant de planifier ? Open Subtitles لاتستطيعين الإنتظار لخمسة دقائق قبل أن تبأي بالتخطيط لهذا ابشيئ
    Si Tu ne peux pas suivre la conversation... n'essaie pas d'y participer. Open Subtitles العميلة استارلينج , بول اذا انتي لاتستطيعين المواصله بالمحادثه
    Yumi, appelle chez toi, dis que Tu ne peux pas partir car tu es malade. Open Subtitles يومي.. أتصلي بالمنزل أخبريها بانك مريضة و لاتستطيعين الذهاب
    Tu me vires car Tu ne peux pas virer ton ministre de la Défense. Open Subtitles انت تفصليني من العمل لانك لاتستطيعين فصل وزير الدفاع
    Tu ne peux pas les sauver, tout ce que tu peux faire c'est regarder. Open Subtitles لاتستطيعين انقاذهم الشيء الوحيد الذي تستطيعين القيام بهِ هو المشاهده
    Tu ne peux pas faire comme si tout était terminé. Mais ça l'est. J'ai tout terminé. Open Subtitles انكـ لاتستطيعين أن تطوي الموضوع لقد أنطوى.
    La session est terminée. Vous ne pouvez pas y retourner. Open Subtitles لقد انتهت هذه الجلسة لاتستطيعين الذهاب إلى هناك هذا خطر
    Non, non, madame, je suis désolé, vous ne pouvez pas vous garer ici. Open Subtitles لا لا لا اسف يا سيدتي لاتستطيعين ان تركني سيارتك هنا
    Vous ne pouvez pas entrer. Open Subtitles اعذريني يا آنسة.. أنتي لاتستطيعين القدوم إلى هنا
    On ne peut pas se forcer à se sentir bien. Open Subtitles لاتستطيعين بالضغط على نفسك حتى تشعري بتحسن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more