tu ne sais pas sous quelle sorte de pression je suis! | Open Subtitles | ؟ أنت لاتعلم ماهو نوع الضغط الذي كنت تحته |
Mais tu ne sais pas ce qu'il s'est passé ? | Open Subtitles | ولكن انت لاتعلم مالذي حدث ؟ كيف .. |
Ta mère ne sait pas comment c'était quand Carter était portée disparue et elle ne sait pas comment c'est maintenant. | Open Subtitles | أمك لاتعلم ماذا كان عندما ذهبت كارتر في أعداد المفقودين و هي لا تعلم مايبدو الآن |
Mais elle ne sait pas que c'est la même personne. | Open Subtitles | لكنها لاتعلم انهما نفس الشخص اليس كذلك ؟ |
Si vous ne savez pas comment utiliser la radio, c'est facile. | Open Subtitles | أذا كنت لاتعلم كيفية استخدام جهاز الارسال إنه سهل |
Elle doit être en mesure de nier sous serment et devant Dieu qu'elle ne sait rien. | Open Subtitles | يجب أن تتمكن من الحلف باليمين أنها لاتعلم أي شئ |
Tu ne sais pas ce qui s'est passé quand elle était seule. | Open Subtitles | وانت تركتها مع السيارة مع المفاتيح لذا انت لاتعلم ماحدث بحق الجحيم عندما هي كانت هناك ولا واحد منهم يعلم بذلك |
La ferme. Tu ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | اخرس، أيّها اللعين لاتعلم مالذي تتحدث عنه |
Quand un mec ne le dit pas à ses amis, tu ne sais pas à quoi t'en tenir. | Open Subtitles | جيد، عندما لايخبر الرجل اصدقائه انت لاتعلم اين تقف |
Tu ne sais pas pourquoi t'as mis 3 balles dans un homme qui voulait seulement t'aider ? | Open Subtitles | لاتعلم لماذا وضعت 3 طلقات نارية في رجل كان جل إهتمامه مساعدتك |
Alors tu peux me regarder dans les yeux, et me dire que tu ne sais pas qui a cambriolé mon magasin ? | Open Subtitles | إذاً هل يمكنك النظر إلى عينيَّ وإخباري بأنك لاتعلم مَن سرق متجري؟ |
Je ne sais pas comment c'est possible, mais je suppose que tu ne sais pas... | Open Subtitles | لا اعلم كيف سيمكن هذا لكن اعتقد أنك لاتعلم.. |
Elle ne sait pas que nous savons qu'elle prétend être Audrey. | Open Subtitles | انها لاتعلم باننا نعلم انها تتظاهر بانها اودري |
Elle ne sait pas que ce sont mes 400 000 dollars provenant drogues qui ont commencé cette compagnie, n'est-ce pas? | Open Subtitles | إنها لاتعلم أنها كانت 400000 خـاصتي من أموال المخدرات التي إفـتتحت هذه الشركه , اليست كذلك ؟ |
Alors comment ça se fait qu'elle ne sait pas que Tyr est habitée ? | Open Subtitles | اذن كيف لها ان لاتعلم ان جزيرة " تاير" مسكونة ؟ |
Quel genre de mère ne sait pas que son fils est gay ? | Open Subtitles | أي نوع من الأمهات تلك التي لاتعلم أن ابنها شاذ؟ |
Je suppose que vous ne savez pas qui a demandé à me consulter en urgence? | Open Subtitles | أفترضُ بأنك لاتعلم من أرسل لي البريد الإلكتروني طلبًا للجلسة الطارئة |
Vous ne savez pas si elle a des amis, ce qu'elle fait toute la journée, et vous ne savez pas quel est son groupe sanguin. | Open Subtitles | لاتعلم اذا كان عندها اصدقاء, لاتعلم ماذا كانت تفعل طوال اليوم ولا تعلم زمرة دم زوجتك |
Mais avant que vous ne tombiez sous le coup de la loi, vous ne savez pas ce que vous allez faire. | Open Subtitles | ,لكنّ إذا حدثت لك .صدقني , لاتعلم أيّ طريقٍ ستسلكه |
Ma femme ne sait rien, et je vous serais reconnaissant d´éviter le sujet. | Open Subtitles | زوجتي لاتعلم وساكون ممتنا اذا ما استطعت تجنب الموضوع |
Tu es si mature. Tu ne sais même pas ce que tu veux. | Open Subtitles | انت ناضج للغاية انك حتى لاتعلم ماذا تريد |
C'est ça. T'en sais rien car tu fais que ton boulot. | Open Subtitles | بالضبط ، أنت لاتعلم أنت فقط تقوم بالجزء الملعون الخاص بك |
- Miss Acacia adorait ce bruit, mais ne savait pas encore qu'il s'agissait des battements de coeur de l'homme de sa vie. | Open Subtitles | الآنسة أكاسيا، أحبت المطر ولكن .. لازالت لاتعلم بأن هذا في الحقيقة هي دقات قلب يشق طريقة للحياة. |