"لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن" - Translation from Arabic to French

    • la Convention-cadre des Nations Unies sur
        
    • la Conventioncadre des Nations Unies sur
        
    • la Convention-cadre sur
        
    • la Convention relatif
        
    • FCCC pour
        
    • l'établissement
        
    • of the UNFCCC technology information
        
    Richard Kinley, Secrétaire exécutif adjoint de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN ريتشارد كينلي، نائب الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    cc. Christiana Figueres, Secrétaire exécutive de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN نسخة إلى: كريستيانا فيغيريس، الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Rappelant le paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, UN إذ يشير إلى الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
    Un autre représentant a estimé que l'examen des questions concernant les HFC devait rester du ressort de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN وقال ممثل آخر إن مناقشة مركبات الكربون الهيدروفلورية ينبغي أن تترك لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques est un exemple patent de ces efforts, auxquels le Turkménistan tient à prendre une part active. UN ومن أبرز الأمثلة على هذا، بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Allocution de Mlle Joke Waller-Hunter, Secrétaire exécutive de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN بيان السيدة جوك ولار هنتر، الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques sur les travaux de la Conférence des parties UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن أعمال مؤتمر الأطراف في الاتفاقية
    Secrétaire exécutif du secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Veuillez trouver cijoint le texte d'un projet de protocole à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, établi par le Gouvernement japonais. UN تجدون رفق هذا مشروع بروتوكول لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أعدته حكومة اليابان.
    Je vous prie de trouver ci-joint le texte de la proposition d'amendement au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN تجدون رفق هذا اقتراح اليابان لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Rapporteur : M. Yvo de Boer, Secrétaire exécutif du secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN المقرر: السيد إيفو دي بوير، الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Dans la préparation ultime de cette conférence, la communauté internationale doit agir conformément à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et au Protocole de Kyoto, et appliquer le principe des responsabilités communes mais différenciées. UN وينبغي في عملية التحضير لذلك المؤتمر، أن يتصرف المجتمع الدولي وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الخاص بها، وأن يتقيد بمبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن متفاوتة.
    Nous accordons une grande importance à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et nous saluons les résultats positifs de la réunion qui s'est achevée récemment à Marrakech, en espérant que davantage d'États vont ratifier le Protocole de Kyoto. UN ونحن نولي أهمية كبيرة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ونرحب بالنتائج الموفقة التي توصل إليها اجتماع مراكش مؤخرا، على أمل أن نرى مزيدا من الدول تصدق على بروتوكول كيوتو.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques sur les travaux de la Conférence des parties UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن أعمال مؤتمر الأطراف
    Rappelant l'article 18 du Protocole de Kyoto à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, UN وإذ يشير إلى المادة 18 من بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
    (Signé) Connie Hedegaard Proposition d'amendement à l'annexe I de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN مقترح لتعديل المرفق الأول لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Secrétaire exécutif de la Convention-cadre sur les changements climatiques consacré aux travaux de la Conférence des Parties à la Convention UN مذكرة الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن أعمال مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية
    de faible ampleur au titre du MDP (Le texte intégral de l'appendice établi par le Conseil exécutif peut être consulté en anglais sur le site Web de la Convention relatif au MDP: < http://unfccc.int/cdm > ) APPENDICE B UN (يمكن الاطلاع على التذييل الكامل الذي أعده المجلس التنفيذي في موقع الآلية النظيفة التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ على الشبكة العالمية، وعنوانه: < http://unfccc.int/cdm > )
    PREMIÈRE PARTIE : DIRECTIVES FCCC pour LA NOTIFICATION DES INVENTAIRES ANNUELS UN الجزء الأول: المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيير المناخ للإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية
    Directives FCCC pour l'établissement de rapports UN المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Results of the survey on the effectiveness of the use of the UNFCCC technology information clearing house (TT:CLEAR). UN نتائج المسح بشأن فعالية استخدام نظام مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا (TT:CLEAR) التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more