Juste la nuit dernière j'ai entendu du bruit, donc je suis allée voir... mais il n'y avait rien dehors donc Ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | سمعت ضجة الليلة الماضية وذهبت لاتفقد لكن لم يكن هناك شيء ، لاتقلقي |
- Ne t'inquiète pas... - Je vais lui parler et arranger tout ça. | Open Subtitles | لاتقلقي ,انا فقط سأتحدث معه وارتب الامر كله |
Ne t'inquiète pas. Ma matraque protège tes arrières. | Open Subtitles | لاتقلقي ,الـسيد ذو العصا الـصاعقه يحميكِ |
Ne vous inquiétez pas. On sera bientôt dehors. Que faites-vous ? | Open Subtitles | لاتقلقي , سنخرج من هنا قريباً مالذي تفعلينه ؟ |
Eh bien, Ne vous inquiétez pas pour Christopher, c'était seulement une pneumonie, et pas au Front. | Open Subtitles | حسنا , لاتقلقي حول كرستوفر , أنه فقط ألتهاب رئوي وليس في الجبهة |
Pourquoi ne portes-tu pas de chandail ? Ne t'en fais pas. J'ai une petite surprise. | Open Subtitles | لمَ لاترتدي قميصك؟ لاتقلقي بشأن ذلك، لدي مفاجأة صغيرة. |
Oh, Ne t'inquiètes pas pour moi. Ça va. Je vais bien. | Open Subtitles | أوه لاتقلقي بشأني أنا بخير، أنا على مايرام |
Oui, Ne t'inquiète pas, je ne laisserai pas ta mère devenir un appât à perturbation. | Open Subtitles | حسنا لاتقلقي لن اقوم بجعل والدتك طعم للاضطرابات |
Je lui lis des livres. Ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | .أمي لقد أخبرتكِ ,أنه لا يشاهد التلفاز إنني فقط أقرأ كتاب له, لاتقلقي حيال ذلك |
Ne t'inquiète pas, Snowbell ne ferait pas de mal à une mouche. | Open Subtitles | لاتقلقي حول سنو بيل. إنه لا يَآْذي ذبابةَ. |
Ne t'inquiète pas, tout ira bien. | Open Subtitles | اشش ، لاتقلقي حبيبتي كل شئ سيكون على ما يرام |
{\-----PUB-----}Ne t'inquiète pas, Ginsberg est bourrue, mais c'est aussi un génie. | Open Subtitles | لاتقلقي جينسبيرغ متوحشة . لكنها ايضاً عبقرية |
Ne t'inquiète pas. Le bébé a glissé à droite, n'est-ce pas? C'est comme une brise. | Open Subtitles | لاتقلقي ، الطفل سيندفع خارجا إنه مثل الإندفاع ، تزحلق مائي |
Oui, oui, Ne t'inquiète pas, elle va bien, juste nauséeuse. | Open Subtitles | نعم، نعم .. لاتقلقي .. هي بخير لكنها مصابة بالغثيان |
Ne t'inquiète pas. Ce n'est pas très profond | Open Subtitles | لاتقلقي عليه، تلك المياه ليست عميقة جداً |
Ne vous inquiétez pas Baa , tout se déroule bien . | Open Subtitles | لاتقلقي يا با ، كل شيء يسير بشكل جيد |
Et pour moi, ça compte beaucoup. Ne vous inquiétez pas, Barbie, je vais vous rendre Ken. | Open Subtitles | وهذا طريق طويل في تفكيري لاتقلقي باربرا لن استعمل شمعتك طويلا |
Ca va aller, MiLady, Ne vous inquiétez pas. Tout va bien se passer. | Open Subtitles | لابأس سيدتي، لاتقلقي كل شيء سيكون على مايرام |
Ne t'en fais pas. | Open Subtitles | لا، لاتقلقي بهذا الشأن لقد كنتِ مشغوله للغايه |
Non Ne t'en fais pas, je suis sûr qu'elle t'aime bien de toute façon, ce n'est pas comme si... | Open Subtitles | لاتقلقي ، في النهايه ستقع في حبك مالذي لايعجبها؟ |
Ne t'en fais pas, elle papote seulement à un cocktail. | Open Subtitles | لاتقلقي, إنّها تتملّق الموجودين في حفل الكوكتيل |
Ne t'inquiètes pas. Tu remarqueras que j'étais parti ! C'est seulement trois jours de 14 heures | Open Subtitles | لاتقلقي ، لن تلاحظي أني غبت إنها مجرد ثلاث 14 ساعة يوم |
Ne vous en faites pas, même si on désherbe souvent, les mauvaises herbes reviennent toujours. | Open Subtitles | لاتقلقي ,فمهما أزال المزارع السموم فإنها تعود دائماً بالفطرة. |