i) Procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et des autres organes autorisés à en faire établir; | UN | ' 1` تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس الأمن والهيئات الأخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛ |
i) Procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et des autres organes autorisés à en faire établir; | UN | ' 1` تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس الأمن والهيئات الأخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛ |
i) Procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes autorisés à en faire établir; | UN | ' 1` تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس الأمن والهيئات الأخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛ |
La diffusion en direct sur le web par le Département des réunions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité dans les six langues officielles et dans la langue de l'orateur représente un grand pas en avant. | UN | ومضى قائلا إن توفير الإدارة للبث الشبكي الحي لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن بجميع اللغات الرسمية الست بالإضافة إلى لغة المتكلم خطوة رئيسية إلى الأمام. |
Outre la couverture médicale assurée pour les réunions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, le Service médical prend en charge toutes les autres réunions qui se tiennent au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | الى جانب التغطية الطبية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، تغطي الدائرة الطبية أيضا كل اجتماع آخر يعقد في أماكن مقر اﻷمم المتحدة. |
Aucune ressource supplémentaire ne serait requise pour le dialogue interactif avec la société civile et les séances plénières, étant donné que les services de conférence nécessaires pourraient être financés par les ressources existantes déjà affectées aux séances de l'Assemblée générale. | UN | ولن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية لخدمة جلسة الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي مع المجتمع المدني والجلسات العامة حيث ستلبى من الموارد القائمة المخصصة بالفعل لاجتماعات الجمعية العامة. |
Préparer les procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes qui ont droit à ces services. | UN | الإعداد الجيد للمحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن والهيئات الأخرى المستحقة لهذه الخدمات. |
Documentation à l'intention des organes délibérants : établissement des procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et des autres organes autorisés à en faire établir; | UN | تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس الأمن والهيئات الأخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛ |
À la date de l'établissement du présent ordre du jour, le calendrier des séances de l'Assemblée générale n'était toujours pas arrêté. | UN | بيد أنه حتى تاريخ إعداد جدول اﻷعمال هذا، لم يتم وضع خطط لاجتماعات الجمعية العامة في صيغتها النهائية بعد. |
Établissement des procès-verbaux des séances de l’Assemblée générale, du Conseil de sécurité et des autres organes autorisés à en faire établir; | UN | تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛ |
Établissement des procès-verbaux des séances de l’Assemblée générale, du Conseil de sécurité et des autres organes autorisés à en faire établir; | UN | تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛ |
Documentation à l'intention des organes délibérants. Établissement de procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes autorisés à en faire établir; | UN | ' ١ ' وثائق الهيئات التداولية - إعداد المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وغيرهما من الهيئات المستحقة؛ |
ii) Rédaction de procès-verbaux de séance. Établissement des procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes autorisés à en faire établir. | UN | ' ٢ ' تدوين المحاضر الحرفية - إعداد المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المستحقة. |
Documentation à l'intention des organes délibérants. Établissement de procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes autorisés à en faire établir; | UN | ' ١ ' وثائق الهيئات التداولية - إعداد المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وغيرهما من الهيئات المستحقة؛ |
ii) Rédaction de procès-verbaux de séance. Établissement des procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes autorisés à en faire établir. | UN | ' ٢ ' تدوين المحاضر الحرفية - إعداد المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المستحقة. |
Assurer, par la fourniture de services fonctionnels, le bon déroulement, dans le respect des procédures, des réunions de l'Assemblée générale, des grandes commissions, du Conseil économique et social et des organes ad hoc, ainsi que des conférences et réunions spéciales. | UN | المنجزات المحققة تقديم خدمات فعالة بالطريقة السليمة إجرائيا لاجتماعات الجمعية العامة ولجانها وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية والمخصصة وكذلك للمؤتمرات والاجتماعات الاستثنائية. |
Pour ce qui est du chapitre 26, les dépenses supplémentaires concernent l'élaboration d'un stage de formation sur les capacités de déploiement rapide nécessaires aux missions sur le terrain destinés aux fonctionnaires de l'information, la couverture médiatique des réunions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, ainsi que le renforcement des capacités linguistiques de la Section du site Web. | UN | وتتصل الاحتياجات الإضافية في الباب 26 بإعداد وتصميم دورة تدريبية للموظفين الإعلاميين بشأن مهارات الانتشار السريع للبعثات الميدانية، وتوفير الأنباء والتغطية الإعلامية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن، وتعزيز القدرات اللغوية في قسم موقع الإنترنت. |
Enfin, les restrictions budgétaires découlant de la résolution 56/253 ont également eu des répercussions sur la couverture des réunions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité par le Département de l'information, notamment une réduction des services spécialisés et des services techniques contractuels nécessaires à la couverture des réunions par la presse, la télévision et la radio. | UN | 14 - وفي الأخير، فإن نطاق التغطية التي تقدمها إدارة الإعلام لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن قد تأثرت أيضا بالتخفيضات المفروضة على الميزانية بموجب القرار 56/253، بما فيها إجراء تخفيض في الخدمات المتخصصة وخدمات الدعم الهندسي التعاقدي المقدم للتغطية الصحافية والتلفزيونية والإذاعية للاجتماعات. |
Outre la couverture médicale assurée pour les réunions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, le Service médical prend en charge toutes les autres réunions qui se tiennent au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | الى جانب التغطية الطبية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، تغطي الدائرة الطبية أيضا كل اجتماع آخر يعقد في أماكن مقر اﻷمم المتحدة. |
Depuis 1998, il s'est avéré extrêmement difficile de réunir un quorum suffisant d'États membres pour les réunions de l'Assemblée à Kingston ce qui limite les capacités de l'Assemblée à prendre des décisions. | UN | ومنذ عام 1998، أصبح من الواضح أن هنالك صعوبة كبيرة في تأمين النصاب القانوني المطلوب من الدول الأعضاء لاجتماعات الجمعية في كينغستون، مما أثّـر سلبا على قدرة الجمعية في اتخاذ القرارات. |
Le visa n'avait donc pas été émis à temps pour que M. Cherganitz puisse voyager aux dates demandées et participer à la session de l'Union interparlementaire. Toutefois, il aurait été prêt à temps pour les réunions de l'Assemblée générale, qui devaient se tenir quelques jours plus tard. | UN | ونتيجة لذلك، لم تكن التأشيرة جاهزة لسفر السيد تشرغانيتز في التاريخ المطلوب لحضوره دورة الاتحاد البرلماني الدولي، إلا أنها كانت ستصدر في الوقت المناسب لاجتماعات الجمعية العامة بعد ذلك بأيام. |
Les membres du Comité exécutif - principalement les structures du Secrétariat - collaborent étroitement pour assurer un appui fonctionnel aux séances de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de ses commissions techniques, notamment pour le suivi des conférences. | UN | ويعمل أعضاء تلك اللجنة، ومن بينهم أساسا كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة، معا في تعاون وثيق لتقديم الدعم لاجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية، لا سيما بشأن متابعة المؤتمرات. |