"لاجتماع الخبراء" - Translation from Arabic to French

    • la Réunion d'experts
        
    • de la réunion figure
        
    • de la réunion est reproduit
        
    • cette réunion d'experts
        
    • des experts
        
    • une réunion d'experts
        
    • REUNION D'EXPERTS
        
    • secrétariat de la CNUCED
        
    Elle a aussi adopté les coûts estimatifs de la Réunion d'experts de 2008 (annexe V du présent document). UN كذلك اعتمد المؤتمر التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء الذي سيُعقد في 2008، كما ورد في المرفق الخامس.
    Programme de travail provisoire révisé de la Réunion d'experts UN برنامج العمل المؤقت المنقح لاجتماع الخبراء
    Se félicitant que la Nouvelle-Zélande ait été rapidement désignée à la présidence de la Réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée qui se tiendra en 2011, UN وإذ ترحب بسرعة تسمية نيوزيلندا رئيسا لاجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية لعام 2011،
    Rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur la coopération internationale: coopération Sud-Sud et intégration régionale, sur sa deuxième session UN تقرير الدورة الثانية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التعاون الدولي: التعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي
    2. L'ordre du jour provisoire de la réunion figure dans la section I cidessus. UN 2- جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء مستنسخ في الفرع " أولاً " أعلاه.
    RAPPORT DE la Réunion d'experts PLURIANNUELLE SUR LA COOPÉRATION INTERNATIONALE: COOPÉRATION SUDSUD UN تقرير الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التعاون
    Se félicitant que la Nouvelle-Zélande ait été rapidement désignée à la présidence de la Réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée qui se tiendra en 2011, UN وإذ ترحب بسرعة تسمية نيوزيلندا رئيسا لاجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية لعام 2011،
    Rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur la coopération internationale: coopération Sud-Sud et intégration régionale sur sa troisième session UN تقرير الدورة الثالثة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التعاون الدولي: التعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي
    Point 7 de l'ordre du jour: Dispositions à prendre pour la Réunion d'experts et la Réunion des États parties en 2004 UN البند 7 من جدول الأعمال: ترتيبات لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004
    2. L'ordre du jour provisoire de la Réunion d'experts figure dans la section I qui précède. UN 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء المعني بالتجارة في القطاع الزراعي في الفرع الأول أدناه.
    Le groupe de travail de la Réunion d'experts s'est réuni trois fois en 2000. UN وعُقدت في سنة 2000 ثلاثة اجتماعات لفريق عامل تابع لاجتماع الخبراء.
    Ils souhaiteraient bénéficier d'une assistance technique dans le prolongement de la Réunion d'experts. UN وأعربت عن اهتمامها بالحصول على أي مساعدات تقنية تم تطويرها نتيجة لاجتماع الخبراء.
    Président de la Réunion d'experts militaires et techniques sur les restes explosifs de guerre UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Président de la Réunion d'experts militaires et techniques sur les restes explosifs de guerre UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين والفنيين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Président de la Réunion d'experts militaires et techniques sur les restes explosifs de guerre UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Président de la Réunion d'experts militaires sur les mines autres que les mines antipersonnel UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Proposition du Président de la Réunion d'experts militaires et techniques sur les restes explosifs de guerre UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين والفنيين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE la Réunion d'experts MILITAIRES UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين
    Ordre du jour provisoire de la Réunion d'experts militaires et techniques sur les restes explosifs de guerre UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    2. L'ordre du jour provisoire de la réunion figure dans la section I cidessus. UN 2- جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء مستنسخ في الفرع " أولاً " أعلاه.
    2. L'ordre du jour provisoire de la réunion est reproduit dans la section I ci-dessus. UN 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفصل " أولاً " أعلاه.
    cette réunion d'experts pourrait également examiner les implications plus larges d'une telle conférence. UN ويمكن أيضا لاجتماع الخبراء أن يدرس اﻵثار اﻷوسع نطاقا المترتبة على هذا المؤتمر.
    1986 : Membre du Comité des experts juridiques de l'AIEA sur la rédaction de la Convention sur la notification rapide d'un accident nucléaire et de la Convention sur l'assistance d'urgence. UN 1986 خبيرة قانونية لاجتماع الخبراء القانونيين للمنظمة الدولية للطاقة الذرية المعني بصياغة اتفاقيتين بشأن الإخطار المبكر والمساعدة في حالات الطوارئ.
    Pendant chacune de ces semaines, environ une journée serait consacrée aux travaux décrits au paragraphe 2 et une demi-journée à une réunion d'experts militaires. UN ويمكن في كل أسبوع من هذه الأسابيع إفراد يوم واحد تقريباً للدراسة المبينة في الفقرة 2، ونصف يوم لاجتماع الخبراء العسكريين.
    DE LA REUNION D'EXPERTS UN جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية لاجتماع الخبراء
    Dans la préparation de la Réunion d'experts, le secrétariat de la CNUCED a travaillé en étroite coopération avec les secrétariats d'autres organisations intergouvernementales, en particulier le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique (CDB) et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI). UN وأثناء الإعداد لاجتماع الخبراء هذا، عملت أمانة الأونكتاد بالتعاون مع أمانات المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، وبخاصة اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more