Elle a aussi adopté les coûts estimatifs de la Réunion d'experts de 2008 (annexe V du présent document). | UN | كذلك اعتمد المؤتمر التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء الذي سيُعقد في 2008، كما ورد في المرفق الخامس. |
Programme de travail provisoire révisé de la Réunion d'experts | UN | برنامج العمل المؤقت المنقح لاجتماع الخبراء |
Se félicitant que la Nouvelle-Zélande ait été rapidement désignée à la présidence de la Réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée qui se tiendra en 2011, | UN | وإذ ترحب بسرعة تسمية نيوزيلندا رئيسا لاجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية لعام 2011، |
Rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur la coopération internationale: coopération Sud-Sud et intégration régionale, sur sa deuxième session | UN | تقرير الدورة الثانية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التعاون الدولي: التعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي |
2. L'ordre du jour provisoire de la réunion figure dans la section I cidessus. | UN | 2- جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء مستنسخ في الفرع " أولاً " أعلاه. |
RAPPORT DE la Réunion d'experts PLURIANNUELLE SUR LA COOPÉRATION INTERNATIONALE: COOPÉRATION SUDSUD | UN | تقرير الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التعاون |
Se félicitant que la Nouvelle-Zélande ait été rapidement désignée à la présidence de la Réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée qui se tiendra en 2011, | UN | وإذ ترحب بسرعة تسمية نيوزيلندا رئيسا لاجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية لعام 2011، |
Rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur la coopération internationale: coopération Sud-Sud et intégration régionale sur sa troisième session | UN | تقرير الدورة الثالثة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التعاون الدولي: التعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي |
Point 7 de l'ordre du jour: Dispositions à prendre pour la Réunion d'experts et la Réunion des États parties en 2004 | UN | البند 7 من جدول الأعمال: ترتيبات لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004 |
2. L'ordre du jour provisoire de la Réunion d'experts figure dans la section I qui précède. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء المعني بالتجارة في القطاع الزراعي في الفرع الأول أدناه. |
Le groupe de travail de la Réunion d'experts s'est réuni trois fois en 2000. | UN | وعُقدت في سنة 2000 ثلاثة اجتماعات لفريق عامل تابع لاجتماع الخبراء. |
Ils souhaiteraient bénéficier d'une assistance technique dans le prolongement de la Réunion d'experts. | UN | وأعربت عن اهتمامها بالحصول على أي مساعدات تقنية تم تطويرها نتيجة لاجتماع الخبراء. |
Président de la Réunion d'experts militaires et techniques sur les restes explosifs de guerre | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Président de la Réunion d'experts militaires et techniques sur les restes explosifs de guerre | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين والفنيين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Président de la Réunion d'experts militaires et techniques sur les restes explosifs de guerre | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Président de la Réunion d'experts militaires sur les mines autres que les mines antipersonnel | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Proposition du Président de la Réunion d'experts militaires et techniques sur les restes explosifs de guerre | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين والفنيين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE la Réunion d'experts MILITAIRES | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين |
Ordre du jour provisoire de la Réunion d'experts militaires et techniques sur les restes explosifs de guerre | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
2. L'ordre du jour provisoire de la réunion figure dans la section I cidessus. | UN | 2- جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء مستنسخ في الفرع " أولاً " أعلاه. |
2. L'ordre du jour provisoire de la réunion est reproduit dans la section I ci-dessus. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفصل " أولاً " أعلاه. |
cette réunion d'experts pourrait également examiner les implications plus larges d'une telle conférence. | UN | ويمكن أيضا لاجتماع الخبراء أن يدرس اﻵثار اﻷوسع نطاقا المترتبة على هذا المؤتمر. |
1986 : Membre du Comité des experts juridiques de l'AIEA sur la rédaction de la Convention sur la notification rapide d'un accident nucléaire et de la Convention sur l'assistance d'urgence. | UN | 1986 خبيرة قانونية لاجتماع الخبراء القانونيين للمنظمة الدولية للطاقة الذرية المعني بصياغة اتفاقيتين بشأن الإخطار المبكر والمساعدة في حالات الطوارئ. |
Pendant chacune de ces semaines, environ une journée serait consacrée aux travaux décrits au paragraphe 2 et une demi-journée à une réunion d'experts militaires. | UN | ويمكن في كل أسبوع من هذه الأسابيع إفراد يوم واحد تقريباً للدراسة المبينة في الفقرة 2، ونصف يوم لاجتماع الخبراء العسكريين. |
DE LA REUNION D'EXPERTS | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية لاجتماع الخبراء |
Dans la préparation de la Réunion d'experts, le secrétariat de la CNUCED a travaillé en étroite coopération avec les secrétariats d'autres organisations intergouvernementales, en particulier le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique (CDB) et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI). | UN | وأثناء الإعداد لاجتماع الخبراء هذا، عملت أمانة الأونكتاد بالتعاون مع أمانات المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، وبخاصة اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |