"لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات" - Traduction Arabe en Français

    • la Réunion d'experts pluriannuelle
        
    • la réunion pluriannuelle d'experts
        
    • de la réunion
        
    • la réunion sera
        
    Rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur la coopération internationale: coopération Sud-Sud et intégration régionale, sur sa deuxième session UN تقرير الدورة الثانية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التعاون الدولي: التعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي
    RAPPORT DE la Réunion d'experts pluriannuelle SUR LA COOPÉRATION INTERNATIONALE: COOPÉRATION SUDSUD UN تقرير الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التعاون
    Rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur la coopération internationale: coopération Sud-Sud et intégration régionale sur sa troisième session UN تقرير الدورة الثالثة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التعاون الدولي: التعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي
    Le schéma directeur prend en compte diverses opinions et expériences partagées lors de précédents débats de la Réunion d'experts pluriannuelle. UN ويأخذ الإطار بالعديد من الآراء والتجارب المتبادلة خلال الدورات السابقة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات.
    Les participants à la première session de la Réunion d'experts pluriannuelle sur le renforcement d'un environnement économique favorable à tous les niveaux à l'appui d'un développement équitable et durable sont invités à examiner les points suivants: UN تشمل المسائل التي يمكن معالجتها في هذه الدورة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات ما يلي:
    Les résultats attendus de la première session de la Réunion d'experts pluriannuelle pourraient être les suivants: UN وقد تشمل النتائج المحتملة لهذه الدورة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات ما يلي:
    2. L'ordre du jour provisoire de la première session de la Réunion d'experts pluriannuelle figure dans la section I ci-dessus. UN 2- يرد جدول الأعمال المؤقت للدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات هذا في الفرع الأول أعلاه.
    La présente session de la Réunion d'experts pluriannuelle constituait l'une des contributions de la CNUCED à ce processus d'examen. UN وفي هذا السياق، لاحظت الرئيسة أن الدورة الحالية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات تمثل واحدة من مساهمات الأونكتاد في عملية الاستعراض العشري.
    La session de la Réunion d'experts pluriannuelle pourrait examiner les questions suivantes: UN 29- تشمل القضايا التي قد يجري تناولها في هذه الدورة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات ما يلي:
    La session de la Réunion d'experts pluriannuelle pourrait examiner les questions suivantes : UN 29 - تشمل القضايا التي قد يجري تناولها في هذه الدورة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات ما يلي:
    La deuxième session de la Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base et le développement aura lieu les 24 et 25 mars 2010. UN ومن المقرر عقد الدورة الثانية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية يومي 24 و25 آذار/مارس 2010.
    La première session de la Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base et le développement a eu lieu les 6 et 7 avril 2009. UN وستُعقد الجلسة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية في يومي 6 و7 نيسان/ أبريل 2009.
    Les nouvelles modalités et les débats de la première session de la Réunion d'experts pluriannuelle sur l'investissement au service du développement étaient jugées particulièrement utiles. UN واستحسنت الوفود بوجه خاص الشكل الجديد الذي اتخذته الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار من أجل التنمية وما تخلَّل الاجتماع من مناقشات تفاعلية.
    4. À sa première session, la Réunion d'experts pluriannuelle a axé ses débats sur l'importance d'un environnement propre à stimuler l'innovation et l'entreprenariat. UN 4- وركزت الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات على أهمية إيجاد بيئة مواتية تشجع على الابتكار وتنظيم المشاريع.
    4. À sa première session, la Réunion d'experts pluriannuelle a axé ses débats sur l'importance d'un environnement pouvant stimuler l'innovation et l'entreprenariat. UN 4- وركزت الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات على أهمية وجود بيئة تمكينية تشجع على الابتكار وتنظيم المشاريع.
    À sa troisième session, la Réunion d'experts pluriannuelle a examiné comment encourager l'innovation et l'entreprenariat par l'éducation à tous les niveaux. UN وركزت الدورة الثالثة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات على سُبُل تشجيع الابتكار وتنظيم المشاريع من خلال التعليم بجميع مستوياته.
    Ces tendances et ces défis ont été explorés plus en détail lors des précédentes sessions de la Réunion d'experts pluriannuelle sur les transports et la facilitation du commerce, mais ils demeurent d'une extrême importance et il convient de continuer à s'en préoccuper et à les étudier. UN وقد دُرست هذه الاتجاهات والتحديات بتفصيل أكثر في الدورات السابقة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن النقل وتيسير التجارة، ومع ذلك فهي ما زالت تحظى بأهمية قصوى، وتتطلب مزيداً من الاهتمام والاعتبار.
    2. Conformément au mandat approuvé, la Réunion d'experts pluriannuelle devra examiner à sa quatrième session les thèmes suivants: UN 2- وامتثالاً للاختصاصات التي أُقرت، كُلفت الدورة الرابعة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات باستعراض المواضيع التالية:
    La deuxième session de la Réunion d'experts pluriannuelle sur les transports, la logistique commerciale et la facilitation du commerce s'est tenue au Palais des Nations, à Genève, du 1er au 3 juillet 2014, conformément au mandat défini par le Conseil du commerce et du développement à sa cinquante-sixième réunion directive (3-4 décembre 2012). UN 1- عُقدت الدورة الثانية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالنقل واللوجستيات التجارية وتيسير التجارة في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 1 إلى 3 تموز/يوليه 2014، وفقاً للأحكام التي اتفق عليها مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية السادسة والخمسين المعقودة يومي 3 و4 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Ainsi, en décembre 2010, elle a organisé la troisième session de la réunion pluriannuelle d'experts sur les transports et la facilitation du commerce. UN فقد عقد في كانون الأول/ديسمبر 2010، الدورة الثالثة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن النقل وتيسير التجارة.
    L'objectif ultime de la réunion sera d'identifier des mesures directives fondées sur les meilleures pratiques, y compris des initiatives de partenariat publicprivé, afin de garantir des mesures de facilitation du commerce et des services de transport efficaces pour soutenir et renforcer la compétitivité commerciale des pays en développement. UN وسيكون الهدف النهائي لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات هو تحديد الإجراءات السياساتية على أساس أفضل الممارسات، بما فيها مبادرات الشراكة بين القطاعين العام والخاص، لضمان اتخاذ تدابير فعالة في مجال تيسير التجارة، وتأمين خدمات نقل فعالة تدعم وتعزز قدرة البلدان النامية على المنافسة التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus