"لاسير" - Translation from Arabic to French

    • Lasserre
        
    Nous remercions la Présidente du Conseil, l'Ambassadrice Laura Dupuy Lasserre, d'avoir présenté le sixième rapport annuel du Conseil à l'Assemblée. UN ونشكر رئيس المجلس، السفيرة لورا دوبوي لاسير على تقديمها تقرير المجلس السنوي السادس الى الجمعية.
    Elle a été animée par Mme Laura Dupuy Lasserre, Ambassadrice et Représentante permanente de l'Uruguay auprès de l'Office des Nations Unies et d'autres organisations internationales à Genève. UN ويسرت حلقة النقاش سفيرة أوروغواي وممثلتها الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف لاورا دوبوي لاسير.
    Nous souhaitons à la Présidente Dupuy Lasserre un bon démarrage dans cet exercice en juin prochain. UN إننا نتمنى للرئيسة دوبوي لاسير بداية طيبة في هذه العملية التي سيُضطلع بها في شهر حزيران/يونيه المقبل.
    M. Lasserre a dit que la politique de la concurrence pouvait favoriser la reprise économique d'un pays et était, indubitablement, un moteur de croissance économique et de développement. UN 4- وقال السيد لاسير إن سياسة المنافسة يمكن أن تيسر انتعاش البلدان من الركود وإنها في الواقع محرك النمو الاقتصادي والتنمية.
    M. Lasserre a fait part de son expérience des problèmes de concurrence dans les départements français d'outre-mer, où le niveau élevé des prix de détail avait provoqué des émeutes en 2009. UN 5- وعرض السيد لاسير تجربته في تبديد الشواغل المتعلقة بالمنافسة في الأقاليم الفرنسية عبر البحار التي عانت من أعمال شغب في عام 2009 بسبب ارتفاع أسعار البيع بالتجزئة.
    Mme Dupuy Lasserre (Présidente du Conseil des droits de l'homme) explique qu'un groupe spécial du Conseil travaille avec le Haut-Commissariat et l'Office des Nations Unies à Genève pour assurer la sécurité des personnes handicapées, leur fournir de la documentation et des informations. UN 27 - السيدة دوباي لاسير (رئيسة مجلس حقوق الإنسان): قالت إن هناك فرقة عمل تابعة للمجلس تعمل مع المفوضة السامية ومع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتوفير الأمن، والوثائق، والمعلومات للأشخاص ذوي الإعاقة.
    6. Dans son allocution, la Présidente du Conseil des droits de l'homme, Laura Dupuy Lasserre (Uruguay), a fait observer que des progrès en matière de droits de l'homme devaient accompagner le développement économique. UN 6- وأشارت لاورا دوبوي لاسير (أوروغواي)، رئيسة مجلس حقوق الإنسان، في كلمتها، إلى أن التنمية الاقتصادية ينبغي أن تصاحبها مظاهر تقدم في حقوق الإنسان.
    8. Mme Dupuy Lasserre (Uruguay) espère que les recommandations que les membres du Comité formuleront à l'issue de l'examen du rapport de l'Uruguay aideront l'État partie à renforcer sa lutte contre les disparitions forcées. UN 8- السيدة دوبوي لاسير (أوروغواي) أعربت عن أملها في أن تسمح التوصيات التي سيصدرها أعضاء اللجنة عقب النظر في تقرير أوروغواي بمساعدة الدولة الطرف على تعزيز مكافحتها لحالات الاختفاء القسري.
    VicePrésidents: M. Bruno Lasserre (France) UN نواب الرئيس: السيد برونو لاسير (فرنسا)
    3. La réunion-débat a été ouverte par la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme, Mme Kyung-wha Kang, et animée par la Présidente du Conseil des droits de l'homme, Mme Laura Dupuy Lasserre (Uruguay). UN 3- ويسرت حلقة النقاش رئيسة مجلس حقوق الإنسان، لاورا دوبوي لاسير (أوروغواي)، وافتتحتها نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان، كيونغ - هوا كانغ.
    Mme Lasserre (Uruguay), Présidente du Conseil des droits de l'homme (parle en espagnol) : J'ai le grand honneur de présenter aujourd'hui à l'Assemblée le rapport annuel du Conseil des droits de l'homme (A/66/53 et Add.1). UN السيدة لاسير (أورغواي)، رئيسة لجنة حقوق الإنسان (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أيما تشريف أن أقدم اليوم إلى الجمعية العامة التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان (A/66/53 و A/66/53/Add.1).
    M. Kodama (Japon) (parle en anglais) : Je remercie la Présidente du Conseil des droits de l'homme, Mme Laura Dupuy Lasserre, Représentante permanente de l'Uruguay à Genève, pour la présentation de son rapport (А/66/53 et Аdd.1) aujourd'hui, à la Troisième Commission et à l'Assemblée générale, et pour le travail remarquable qu'elle accomplit au Conseil. UN السيد كوداما (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيسة مجلس حقوق الإنسان، السيدة لورا دوبوي لاسير الممثلة الدائمة لأوروغواي في جنيف، على تقديم تقريريها (A/66/53 و A/66/53/Add.1) اليوم، إلى كل من اللجنة الثالثة والجمعية العامة، وعلى عملها المتفاني في المجلس.
    Mme Dupuy Lasserre (Présidente du Conseil des droits de l'homme) répond que les violations des droits de l'homme commises dans les pays développés sont elles aussi examinées thématiquement à chacune des sessions du Conseil dont on ne peut cependant pas attendre qu'il adopte des résolutions sur chaque pays à chaque session. UN 46 - السيدة ديبي لاسير (رئيسة مجلس حقوق الإنسان): قالت إن انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة في البلدان المتقدمة يُنظر فيها أيضا بشكل مواضيعي في كل دورة من دورات المجلس، ولكن لا يمكن توقع أن يعتمد المجلس قرارات بشأن كل بلد في كل دورة.
    5. La composition du Bureau du Conseil pour le sixième cycle, qui s'achèvera le 31 décembre 2012, est la suivante: Présidente du Conseil: Laura Dupuy Lasserre (Uruguay); Vice-Présidents: Christian Strohal (Autriche), Anatole Fabien Nkou (Cameroun) et András Dékány (Hongrie); Vice-Présidente et Rapporteuse: Gulnara Iskakova (Kirghizistan). UN 5- فيما يلي تشكيل مكتب المجلس لجولته السادسة التي تستمر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012: رئيسة المجلس، لاورا دوبوي لاسير (أوروغواي)؛ ونواب الرئيسة، كريستيان ستروهال (النمسا)، وأناتول فابيين انكو (الكاميرون)، وأندراس ديكاني (هنغاريا)؛ ونائبة الرئيسة والمقررة، غولنارا إسكاكوفا (قيرغيزستان).
    5. La composition du Bureau du Conseil pour le sixième cycle, qui s'achèvera le 31 décembre 2012, est la suivante: Présidente du Conseil: Laura Dupuy Lasserre (Uruguay); Vice-Présidents: Christian Strohal (Autriche), Anatole Fabien Nkou (Cameroun) et András Dékány (Hongrie); Vice-Présidente et Rapporteuse: Gulnara Iskakova (Kirghizistan). UN 5- فيما يلي تشكيل مكتب المجلس لجولته السادسة التي تستمر حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012: رئيسة المجلس، لاورا دوبوي لاسير (أوروغواي)؛ ونواب الرئيسة، كريستيان شتروهال (النمسا)، وأناتول فابيان انكو (الكاميرون)، وأندراس ديكاني (هنغاريا)؛ ونائبة الرئيسة والمقررة، غولنارا إيسكاكوفا (قيرغيزستان).
    5. La composition du Bureau du Conseil pour le sixième cycle, qui s'achèvera le 31 décembre 2012, est la suivante: Présidente du Conseil: Laura Dupuy Lasserre (Uruguay); Vice-Présidents: Christian Strohal (Autriche), Anatole Fabien Nkou (Cameroun) et András Dékány (Hongrie); Vice-Présidente et Rapporteuse: Gulnara Iskakova (Kirghizistan). UN 5- فيما يلي تشكيل مكتب المجلس لجولته السادسة التي تستمر حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012: رئيسة المجلس، لاورا دوبوي لاسير (أوروغواي)؛ ونواب الرئيسة، كريستيان شتروهال (النمسا)، وأناتول فابيان انكو (الكاميرون)، وأندراس ديكاني (هنغاريا)؛ ونائبة الرئيسة والمقررة، غولنارا إيسكاكوفا (قيرغيزستان).
    5. La composition du Bureau du Conseil pour le sixième cycle annuel, qui s'achèvera le 31 décembre 2012, est la suivante: Présidente du Conseil: Laura Dupuy Lasserre (Uruguay); Vice-Présidents: Christian Strohal (Autriche), Anatole Fabien Nkou (Cameroun) et András Dékány (Hongrie); Vice-Présidente et Rapporteuse: Gulnara Iskakova (Kirghizistan). UN 5- فيما يلي تشكيل مكتب مجلس حقوق الإنسان لجولته السادسة التي تستمر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012: رئيسة المجلس، لاورا دوبوي لاسير (أوروغواي)؛ نواب الرئيسة، كريستيان ستروهال (النمسا)، أناتول فابيين انكو (الكاميرون)، أندراس ديكاني (هنغاريا)؛ نائبة الرئيسة والمقررة، غولنارا إسكاكوفا (قيرغيزستان).
    22. Mme Dupuy Lasserre (Uruguay), en réponse à la question de Mme Janina sur les enfants et les adolescents au regard de l'article 15 de la Convention, précise que la législation vise d'une part les enfants de 0 à 18 ans et, d'autre part, dans le Code de l'enfance et de l'adolescence, les enfants de 0 à 13 ans et les adolescents de 13 à 18 ans, distinction qui permet de traiter le mineur différemment selon son degré de maturité. UN 22- السيدة دوبوي لاسير (أوروغواي) ذكرت، ردا على سؤال السيدة جانينا فيما يخص وضع الأطفال والمراهقين بموجب المادة 15 من الاتفاقية، أن التشريع يستهدف من جهة الأطفال منذ الولادة وحتى سن 18 سنة، ويستهدف من جهة أخرى في القانون المتعلق بالأطفال والمراهقين الأطفال منذ الولادة وحتى سن 13 سنة والمراهقين من سن 13 سنة إلى سن 18 سنة، وأن هذا التمييز يتيح التعامل مع القصر بطرق مختلفة تراعي درجة نضوجهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more