"لاصطياد" - Translation from Arabic to French

    • chasser
        
    • attraper
        
    • chasse
        
    • pour traquer
        
    • pour piéger
        
    Une façon de chasser ce groupe sans un octet de données. Open Subtitles وهناك طريقة لاصطياد هذه المجموعة دون بايت من البيانات.
    En automne, ils ont la possibilité de chasser l'ours sur le territoire d'élevage des rennes, en respectant un certain quota. UN وفي فصل الخريف، تُتاح لهم الفرصة لاصطياد الدّببة في منطقة رعي أيائل الرنة ضمن النسبة المحددة.
    En automne, ils ont la possibilité de chasser l'ours sur le territoire d'élevage des rennes, en respectant un certain quota. UN وفي فصل الخريف، تُتاح لهم الفرصة لاصطياد الدّببة في منطقة رعي أيائل الرنة ضمن النسبة المحددة.
    Mais je peux attraper un poisson et utiliser ce poisson pour en attraper un autre. Open Subtitles لا ، لكنني استطيع اصطياد سمكه واحده واستخدام تلك السمكه لاصطياد الاخرى
    Quand allez-vous attraper les canards pour les mettre sur la table des clients ? Open Subtitles متى ستوف نذهب لاصطياد البط كما فى جدول العملاء ؟
    Ce sont aller à la chasse ou la chasse coon alligator la nuit. Open Subtitles الذين يذهبون لاصطياد السمك أو لاصطياد التماسيح ليلا.
    A l'époque, l'armée l'a envoyé dans la jungle pour traquer des gens. Open Subtitles ،حينها بتلك الأيام أرسله الجيش للغابة لاصطياد الناس
    Le nouvel Alpha autorise sa meute à chasser l'ancien Alpha. Open Subtitles ألفا الجديد يسمح للقطيع لاصطياد رئيسهم القديم
    J'ai une licence valide pour chasser ce rhino. Open Subtitles لديَّ ترخيص ساري المفعول لاصطياد وحيد القرن ذلك
    C'est quand une bande d'hommes va dans les bois chasser les loups, armés de bières et de puissants fusils. Open Subtitles وهذا هو عندما حفنة من الرجال الخروج إلى الغابة لاصطياد الذئاب، مسلحة مع البيرة وبنادق رفيع المستوى.
    As tu déjà essayé de chasser un lapin ? Open Subtitles هل من أي وقت مضى في محاولة لاصطياد الأرانب؟
    Les Russes les ont énormément payés pour chasser les humains comme des animaux. Open Subtitles يدفع لهم الروس بسخاء لاصطياد البشر الحيوانات
    Nous avons besoin d'artillerie lourde pour chasser la souris. Open Subtitles سنحتاج الأسلحة الكبيرة لاصطياد فأرنا الصغير
    Je suis allé dans les bois, Capitaine. Pour chasser le lapin. Open Subtitles لقد توغلت في الغابة أيها القائد، لاصطياد الأرانب
    Il savait que tu devais attraper le poisson et que moi je devais les relâcher. Open Subtitles لقد علم أنكِ بحاجة لاصطياد الأسماك بينما أنا في حاجة لإعادتها
    Drôle de façon d'attraper une souris. Open Subtitles يا لها من طريقة معقدة لاصطياد فأر
    J'avais l'intention d'attraper des rennes et des élans. Open Subtitles وقد خططت لاصطياد بعضا من الأيل والظباء
    Ia meilleure émission de chasse aux fantômes sur Internet, je veux vous remercier de nous accueillir. Open Subtitles اكبر برنامج لاصطياد الاشباح علي الانترنت او في القنوات اريد ان اشكرك لكونك معنا لقد اخترت الخيار الصحيح
    - La famille de Yann part à la chasse au loup. Open Subtitles ‫لقد انطلقت عائلة يان ‫بأكملها لاصطياد الذئب ‫بتشجيعٍ من أختي.
    Cette force de frappe a été commanditée par le Sénat pour traquer le nouveau vaisseau ennemi. Open Subtitles هذه القوة الضاربة تمت الموافقة عليها من قبل المجلس لاصطياد سفينة القتال الجديدة للعدو
    Je suis ici pour traquer Chama, pas pour tuer froidement ! Open Subtitles أنا هنا لاصطياد (شاما) وليس للقتل بدم بارد
    Les trafiquants ont recours à la force, à la fraude ou à des moyens de pression pour piéger leurs victimes, le plus souvent des femmes et des enfants, avant de les exploiter. UN ويستخدم المتاجرون القوة أو الغش أو الإكراه لاصطياد ثم استغلال ضحاياهم من النساء والأطفال عادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more