"لاعبي" - Translation from Arabic to French

    • joueurs
        
    • joueur
        
    • sportifs
        
    • l'équipe
        
    Je croyais que les joueurs de football aimaient plutôt papillonner, disons. Open Subtitles لطالما حسبت أن لاعبي كرة القدميحبون.. اللعب في الملعب
    On pourrait dire que vous vous vengez sur les vrais joueurs... en les humiliant sous le couvert de l'officialité. Open Subtitles أتعلم يمكنني أن أقول أنكَ ترتدي السواد و تنتقم من لاعبي البولنغ الحقيقيين بالقيام بإذلالهم
    Tu as vu le comportement des joueurs de foot ? Open Subtitles كلوي هل لاحظتي طريقة تصرف لاعبي كرة القدم؟
    Quand j'ai su qu'un collègue joueur d'échecs avait un problème mental, j'ai skypé immédiatement. Open Subtitles عندما سمعت بأن أحد لاعبي ألشطرنج لديه مشكلة عقلية
    Une prédisposition à devenir prêtre comme d'autres en ont une à devenir peintre ou joueur de cricket. Open Subtitles الاستعداد لأصبح كاهنا بالطريقة التي أصبح بها الآخرون رسّامون أو لاعبي كريكت
    On peut reconnaître que les grands font les meilleurs joueurs de basket-ball sans faire pour autant de la discrimination à l'encontre des petits. UN فنحن نسلﱢم بأن طوال القامة أفضل لاعبي كــرة السلة وبالتالي لا ندعي بأن ذلك يشكل تحيزا ضد قصار القامة.
    Combien de joueurs de baseball pouvez-vous loger chez vous ? Open Subtitles كم عدد لاعبي البيسبول الذين يمكنك أخذهم معك ؟
    Les quatre derniers mecs avec qui je suis sortis sont joueurs de basket. Open Subtitles اخر اربعة اشخاص واعدتهم كانوا لاعبي كرة سلة
    Comment font les joueurs de la NBA ? Open Subtitles كيف تعتقدون أن لاعبي كرة السلة يحصلون على كل تلك الفتيات؟
    Il n'y a pas une semaine, vous étiez disséquer les infraction triangle et maintenant vous ne savez rien à propos de l'un des les plus grands joueurs de sa génération? Open Subtitles منذ أقل من أسبوع كنت تقومين بتشريح المهاجم الثلاثي والآن لا تعرفين شيئاً عن واحد من أعظم لاعبي جيله؟
    Beaucoup de joueurs avaient du talent. Open Subtitles هناك العديد من لاعبي كرة القدم مع الكثير من المواهب
    Il est juste capital. Voilà comment vous devez penser à ce sujet. Comme les joueurs de poker professionnels. Open Subtitles عليك أن تفكر فيه مثل لاعبي الأوراق المحترفين
    - Merci. - Hé, évitez les joueurs de foot. Open Subtitles ـ شكراً لك ـ مهلاً ، فلتبقوا بعيدين عن لاعبي الكرة
    Et les joueurs de basket étaient intouchables. Open Subtitles و لاعبي كرة السلة كانوا خارج نطاق المسموح بهم
    Avant que tu partes, tu m'as posé une question sur une procédure chirurgicale fréquente chez les joueurs de baseball. Open Subtitles قبل مغادرتك، طرحت عليّ سؤالا عن عملية جراحية شائعة لدى لاعبي البيسبول.
    Il ya beaucoup de petits garçons qui veulent être célèbres joueurs de cricket. Open Subtitles هناك أولاد كثيرون يريدون أن يكونوا لاعبي كريكيت مشهورين
    Un des meilleurs joueurs de poker que j'aie connus. Open Subtitles أحد أشهر لاعبي القمار الذين لعبت ضدهم على الإطلاق
    J'aimerais proposer une étude formelle et contrôlée sur les anciens joueurs et les joueurs actuels de NFL. Open Subtitles أقترح إجراء دراسة علمية على لاعبي الرابطة الوطنية الحالين والقدامى
    J'essaye de trouver un joueur de baseball qui irait avec les fraises mais... Open Subtitles أحاول أن أفكر في لاعبي سله من أجل الفراوله
    Une société américaine espère trouver un joueur de cricket qui lance des balles rapides. Open Subtitles شركة أمريكية تأمل بإيجاد لاعبي كريكت يرمون الكرة بسرعة كبيرة
    Il y a un jeu ce soir. Et ensuite il utilisera le mot qui fait sentir la victoire à chaque joueur de poker. Open Subtitles ومن ثمّ سيستخدم الكلمة التي ستجعل جميع لاعبي البوكر يشمّون رائحة الأموال.
    C'est le seul fauteuil dans lequel je regarde la télé pour insulter les sportifs et les stars de télé-réalité. Open Subtitles إنه الكرسي الوحيد الذي أجلس عليه عندما أشاهد التلفاز وأصرخ في لاعبي الرياضة ونجوم الواقع
    Ils ont fait mieux que ça en lui donnant des places au bord du terrain ainsi qu'un ballon dédicacé par toute l'équipe. Open Subtitles قاموا بمنحه مقاعد قريبة وكورة موقعة من جميع لاعبي الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more