"لامزيد من" - Translation from Arabic to French

    • Plus de
        
    • Plus d'
        
    • Pas d'autre
        
    Je mangerai Plus de beignets. Je vais manger sainement, dorénavant. Open Subtitles لامزيد من الحلوى ولا الأكلات السيئه سأكل صحيا
    Plus de bagarre ? Open Subtitles حسناً حسناً, لامزيد من الشجار هل هذا واضح ؟
    Être en public, ne plus se voir dans l'atelier, Plus de secrets. Open Subtitles علنا، لامزيد من سر تبادل القبل في غرفة الفن، لامزيد من الأسرار أبدا.
    Plus de règles. Si je pouvais aider, je le ferais. Open Subtitles لامزيد من القوانين اذا امكنني المساعدة سأفعل
    L'esclavage existerait encore, mais aucun Plus d'homme, femmes et enfants être emporté dans les négriers. Open Subtitles ولكن لامزيد من الرجال والنساء والأطفال ليأخذوا في سفن العبيد
    Pas d'autre question pour le puissant Manhunter ? Open Subtitles لامزيد من الأسئلة للصياد القوي ؟
    Ce qui veut dire Plus de verre de vin en public. Très bien. Open Subtitles مما يعني لامزيد من شرب النبيذ أمام العامه
    'Plus de stupide uniforme. Plus de devoirs. Open Subtitles ▌لامزيدمن زي المدرسةالغبي لامزيد من الواجبات المنزلية▌
    On est plus intelligents, les ordis plus rapides, Plus de blockbusters. Open Subtitles نحن أذكى، الحواسيب أسرع لامزيد من الأفلام الناجحة
    Plus de règles transgressées, Plus d'oiseaux. Open Subtitles لامزيد من كسر القواعد، لا مزيد من الطيور
    Plus de cristal, ou de vaisseau spatial, Plus de pluie de météorites. Open Subtitles لامزيد من أحجار الكريستال. أو سفن الفضاء. ولا مزيدا ً من النيازك المتساقطة.
    - OK, Plus de bordels, Plus de call-girl. Open Subtitles أنظري حسناً , لقد أنتهينا , حسناً ؟ لامزيد من الدعارة , لامزيد من التعاطي
    D'accord, à partir de maintenant, Plus de méchancetés sur mon père. Open Subtitles حسنا البدايه الآن, لامزيد من الاهانات لأبى.
    Vous avez obtenu de me promettre Plus de connerie. Open Subtitles يجب أن توعدني بأنه لامزيد من الأحاديث الفارغة
    Plus de don de sang ni de marche de charité. Open Subtitles لامزيد من القيادة الدموية أو المشي الخيري
    A partir de maintenant, je te le promet, Plus de secrets, okay? Open Subtitles من الآن فصاعداً، أعدكِ، لامزيد من الأسرار ، اتفقنا؟
    Tu sais, Plus de gros évènements, Plus de bombes ne peuvent être lachées. Open Subtitles تعلم ، لامزيد من أحداث حياة جللة. لا مزيد من القنابل مسموح لها أن تسقط.
    Faire partie de ta meute signifie Plus de secrets ? Open Subtitles أليس كوني جزء من مجموعتك يعني لامزيد من الأسرار ؟
    Je te l'ai dit : Plus de baisers. Ça n'est pas convenable. Tu m'entends ? Open Subtitles أخبرتكِ لامزيد من القبلات هذا تصرف غير لائق, هل تسمعيني؟
    Pas de pression. Plus de déclarations publiques. Open Subtitles دون ضغوطات لامزيد من الإعلانات على الملأ
    Plus d'allaitement. On a qu'à passer au lait en poudre. Open Subtitles لامزيد من الرضاعة الطبيعية، يمكننا الحصول على غذاءٍ بديل
    Pas d'autre question, Mme la juge. Open Subtitles لامزيد من الأسئلة، آنستي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more