"لانغ" - Translation from Arabic to French

    • Lang
        
    • Lange
        
    • Lung
        
    • Langmore
        
    La dernière fois que j'ai vérifié, Lana Lang avait un petit ami et je ne pense pas qu'elle soit encore sur le marché. Open Subtitles آخر مرة دققت و وجدت أن لانا لانغ لديها صديق ولا أظن أنها تعرض في السوق كقطعة احتياطية
    M. Lang est chargé de réfléchir à de nouvelles mesures qui permettraient d'obtenir des résultats concrets et durables pour ce qui est de traduire en justice les auteurs d'actes de piraterie. UN وأطلب من السيد لانغ تبيان أي خطوات إضافية يمكن اتخاذها لتحقيق نتائج ملموسة ودائمة من ملاحقة القراصنة قضائيا.
    J'attends avec intérêt les recommandations que M. Lang me soumettra à la fin de sa mission. UN وإني أتطلع إلى تلقي توصيات السيد لانغ في ختام ولايته.
    M. Slobodan Lang Ambassadeur itinérant pour les affaires humanitaires UN السيد سلوبودان لانغ السفير المتجول المكلف بالشؤون الانسانية
    Z. Communication no 1586/2007, Lange c. République tchèque UN ضاد - البلاغ رقم 1586/2007، لانغ ضد الجمهورية التشيكية
    M. Slobodan Lang Ambassadeur itinérant pour les affaires humanitaires UN السيد سلوبودان لانغ السفير المتجول المكلف بالشؤون الانسانية
    Si j'ai demandé la parole, c'est parce que je voudrais réagir immédiatement au discours que vient de prononcer notre collègue autrichien, l'ambassadeur Lang. UN لقد طلبت الكلمة ﻷنني أود الرد بسرعة على البيان الذي أدلى به للتو زميلنا النمساوي، السفير لانغ.
    Vous devriez savoir, Mlle Lang, combien Lex et Jason ont attentivement étudié Isobel Thoreaux, votre aïeule insoumise. Open Subtitles يجب أن تعرفي آنسة لانغ أن ليكس وجايسن درسا بشكل معمق إيزوبيل ثورو سليفتك المتمردة
    C'est pour ça que Lana Lang ne t'aimera jamais, mon garçon. Open Subtitles لذلك فإن لانا لانغ لن تحبك أبدا يا بني
    Malgré nos différence, Mlle Lang, j'estimais que vous méritiez un avertissement. Open Subtitles على الرغم من خلافاتنا ، الانسه لانغ ، اعتقد انك تستحقين الانذار.
    Werner Lang Ministère de la défense, Vienne UN فيرنر لانغ وزارة الدفاع، فيينا
    Mlle Lang, nous devons aller dans la pièce de sûreté, maintenant. Open Subtitles آنسة (لانغ) , يجب علينا الدخول إلى غرفة الأمان
    Ai-je déjà refusé quoi que ce soit à Lana Lang ? Open Subtitles هل تمكنت يوماً من رفض طلب للانا لانغ
    Pour l'éloigner de Lana Lang. Open Subtitles لتبعده عن لانا لانغ
    Et je suis sûr que Miss Lang est d'accord. Open Subtitles وبالتأكيد توافقني الآنسة لانغ الرأي
    Je crois savoir que tu as une relation avec Lana Lang. Open Subtitles قيل لي إنك على علاقة بلانا لانغ
    Montez avec Mme Lang à son retour, ils penseront que ce sera pour la nuit. Open Subtitles عندما تعود الآنسة (لانغ) أحضرها إلى هنا سيفترضون أنك هنا في الليل
    On attrapera Lang et on pendra Keller par les pouces jusqu'à ce qu'il supplie. Open Subtitles سنلقي القبض على (لانغ)، وسنجعل (كيلر) يقبل التوبة طلبًا للصفح عنه
    Dites-moi, Dr Lang, trouvez-vous que la guerre a ramené les gens à l'église ou les en a éloignés ? Open Subtitles أخبرني دكتور "لانغ" ، هل تجد بأن الحرب قد دفعت الناس للعودة إلى الكنائس أم أبعد من أي وقتٍ مضى؟
    L'histoire avec Marie Fontenot prouve que Lange était pas la première. Open Subtitles هذاالأمر.. قضيةالفتاة(ماريفونتنوت)تلك.. محال أن تكون (دوري لانغ) هي أولىضحاياه..
    Talia Del Campo, voici Hetty Lange, ma patronne, et je suis presque sûr qu'elle est le maître de l'univers. Open Subtitles تاليا ديل كامبو, هذه هيتي لانغ رئيستي في العمل ...وأنا متأكد تماماً بأنها
    Si la perle ne nous est pas rendue avant demain au crépuscule, Je ne pourrai retenir la fureur de Fei Lung. Open Subtitles إن لم تَعود "اللؤلؤة" بحلول مَغيب شَمس الغَدِ، فلا استطيع كَبت الحَنق المُلتَهِب لـ"في لانغ".
    Les orateurs seront Mme Maria Ducci, Directrice, Bureau des relations extérieures et des partenariats du OIT, et M. John Langmore, Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social. UN سيكون المتكلمان هما السيدة ماريا دوتشي، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والشراكات التابع لمنظمة العمل الدولية، والسيد جون لانغ مور، مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more