Le jour où George a laissé Lemon à l'autel parce qu'il aimait secrètement Zoe, c'était le jour le plus dramatique de l'histoire. | Open Subtitles | ذلك اليوم عندما ترك جورج ليمون عند المذبح لانه كان يحب زوي بالسر كان الاكثر في تاريخ بلوبيل |
On l'a libéré, parce qu'il était important de le laisser croire qu'il menait la danse. | Open Subtitles | سنتركه يهرب . لانه كان مهم لجعله يصدق بانه لديه اليد العليا |
Quoi qu'il en soit, Marshall avait réussi à obtenir un stage dans leur service juridique parce qu'il connaissait quelqu'un qui y travaillait. | Open Subtitles | على اية حال .. مارشال تدبر تسجيل تدريب في قسمهم القانوني لانه كان يعرف شخصاً كان يعمل هناك |
Ce fut dur de quitter Memphis, parce que c'était notre maison. | Open Subtitles | لانه كان يريد بشدة ترك.. ميمفيس لأنه كَانَ بيتَنا |
J'écris nos noms dans le sable parce que c'était très gentil de me droguer, me kidnapper et voler ma voiture pour m'amener ici. | Open Subtitles | حسنا , سوف اكتب اسامينا على الشاطئ لانه كان شئ لطيف منك ان تخدرينى وتخطفينى |
Peut-être car il était occupé à m'aider à suivre ce qui se passait dans la cuisine. | Open Subtitles | على الارجح لانه كان مشغول محاولا ان يساعدني في ان اعرف ماذا يحصل هنا. |
Et aussi inapproprié, car c'était le médecin de ta sœur. | Open Subtitles | وكان ايضاً غير مناسب لانه كان طبيب شقيقتي |
Vrai, D1010 est devenu fou l'autre fois parce qu'il a été infecté par un virus. | Open Subtitles | اعرف ان دي1010 جن في المرة السابقة لانه كان مصابا بفيروس كمبيوتر |
Il ne m'a gardée en vie que parce qu'il savait qu'un jour ça te ferait sortir. | Open Subtitles | لقد ابقاني على قيد الحياة فقط لانه كان يعلم ان يوما ما هذا سيستدرجك |
Et l'un d'entre eux, sans doute Jefferson, parce qu'il avait l'esprit le plus vif après avoir envoyé sa purée sur la tête des esclaves, a dit : "Hé, le meilleur moyen de contrôler les gens | Open Subtitles | وواحد منهم جيفرسون ، اظن لانه كان صاحب العقل الصافي من نفخه لصفاته في وجوه العبيد |
Non, elle a appelée Wren et elle a échangé des informations avec lui parce qu'il me cherchait depuis la semaine dernière comme si je devais être celle enfermée. | Open Subtitles | كلمت رين انها شاركت معلومات معه لانه كان ينظر الي في اخر اسبوع |
Oui, et ce n'était pas Charlie Ganz, parce qu'il était déjà mort. | Open Subtitles | أجل , ولم يكن تشارلى لانه كان ميتاً أصلاً |
Oh, euh, parce qu'il était jaloux de sa relation avec Evelyn Biscuit. | Open Subtitles | اوه، لانه كان يغار من علاقته مع ايفيلين بيسكت |
parce qu'il a servi Narcisse, et la rumeur dit qu'il continuerait. | Open Subtitles | لانه كان يخدم نارسيس و الاشاعات تقول بأنه مازال يفعل ذلك |
J'ai changé pour le tuba parce que c'était trop gros pour que je l'apporte chez moi. | Open Subtitles | أنا تحولت الى عازف بوق لانه كان كبير جداً لأن يَحصلُ عليه مِنْ المدرسةِ. |
J'ai fait ce que je devais faire, parce que c'était la bonne chose à faire. | Open Subtitles | فعلت ما توجب علي فعله لانه كان الشيء الصحيح للقيام به |
Et j'allais beaucoup à cet endroit parce que c'était assez près du labo où j'allais à vélo. | Open Subtitles | وكنت اذهب لهناك كثيرا لانه كان قريبا من المعمل الذي اصل اليه بدراجتي. |
Les hommes de Gabriel l'ont suivi parce que c'était un homme d'honneur. | Open Subtitles | رجال "جابريل" كانوا يتبعونه لانه كان رجلاً نبيلاً. |
Bizarre car il était flic dans un centre commercial. | Open Subtitles | وكان الامر غريب لانه كان شرطي في مركز تسوّق |
- Je ne pensais pas que vous le vouliez car il était abandonné. | Open Subtitles | قارب على الإنعقاد، "دون". لم أعلم أنكِ أردتِ هذا الكرسي لانه كان مهجوراً. |
Je ne suis pas comme ceux qui pensent que ce que nous avons fait était juste car c'était nécessaire à notre survie, ou que nous étions une espèce avancée, et donc tuer ne comptait pas. | Open Subtitles | أنا ليس من الذين يعتقدون أن الذي فعلناه لا بأس به ، لانه كان ضروري لـ نجاتنا و كنا كذلك بطريقة ما وقتل الأحياء لا يهمنا |