Celui qui nage dans la Mer Rouge ne peut pas en connaître la profondeur. | Open Subtitles | من يغوص في البحر الاحمر لايمكن ان يعرف مدى عمقه الحقيقي |
L'acte de défiance de Catherine de ne peut pas être toléré. | Open Subtitles | تصرفات التحدي التي تقوم بها كاثرين لايمكن ان تحتمل |
Ça ne peut pas être la première fois que ça arrive. | Open Subtitles | هذا لايمكن ان يكون اول مرة هذا يحدث غالبا |
Je ne peux pas te laisser partir avant qu'on bavarde. | Open Subtitles | لايمكن ان أترككما تغادران قبل أن ندردش رائع.. |
Je sais que nous avons de très, très différentes approches, mais on ne doit pas être l'un contre l'autre. | Open Subtitles | انا اعلم ان لكل منا طريقته الخاصه لكن لايمكن ان نكون ضد بعضنا البعض |
Selon le quartier, on ne peut pas leur faire confiance pour veiller sur les petites gens. | Open Subtitles | اعتمادا على يقولونه لايمكن ان نثق بهم حتى في العناية بطفل صغير |
Ça ne peut pas ! Tu as valsé par la fenêtre. On n'en revient pas. | Open Subtitles | لايمكن ان تكون انت فلقد قذفنا بك من النافذة حيث لا رجعة |
Je veux dire qu'il ne peut pas finir dans un fumoir. J'ai déjà un preneur. | Open Subtitles | وبذلك أعني أنه لايمكن ان يكون لك ايها المدخن عجباً لقد طلبه احدهم |
Donc si on sait tous les deux que ça ne peut pas marcher, alors il n'y a pas de mal. | Open Subtitles | لذا اذا نحن الاثنان نعرف ان انة لايمكن ان ينجح , لذلك ليس هناك ضرر |
Allez Duke, ta mère ne peut pas être si terrible. | Open Subtitles | هيا دوك لايمكن ان تكون امك بذلك السوء |
Je n'ai aucune idée d'où tu vas, mais ça ne peut pas être bon. | Open Subtitles | ليس لدي فكره الى اين سنصل بذلك ولكنه لايمكن ان يكون جيدا |
Tu ne peux pas être honnêtement surpris que je protège mes propres intérêts. | Open Subtitles | لايمكن ان تكون قد تفاجئت باني اقوم بحماية مصالحي |
Papa, tu ne peux pas rater la première, et tu ne peux pas rater le final. | Open Subtitles | لا لا ابي , لايمكن ان تُفوت ليلة الإفتتاح ولا الليلة الأخيرة |
Même si ça nous plairait bien, je ne peux pas laisser faire ça. | Open Subtitles | أنتظري , بما اننا كلنا نحب ان نفعل ذلك ولاكن لايمكن ان اسمح لذلك بالحصول |
Cet homme ne doit pas être roi couronné parce qu'il est... un fraudeur, un charlatan et un voleur. | Open Subtitles | ذلك الرجل لايمكن ان ينصب ملكاً لانه محتال و مخادع ولص |
On ne peut pas risquer d'ouvrir le feu sans le Pacha. | Open Subtitles | لايمكن ان نخاطر باطلاق النار والقائد لا يزال عند العدو |
Non, Sofia, Vous ne pouvez pas être plus impliquée que vous ne l'êtes déjà. | Open Subtitles | . لا صوفيا , لايمكن ان تعقدي الامر اكثر من ذلك |
Tu parles de la vie comme si on ne pouvait pas la fabriquer. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن الحياة كأنها لايمكن ان تكون مصطنعه |
Ca n'aurait pas pu être le dossier d'adoption ou la Caroline du nord, parce que je le savais. | Open Subtitles | لايمكن ان يكون ملف التبني او شمال كارولينا لانني اعلم حولها |
On ne se bat pas contre des filles comme elles. | Open Subtitles | صحيح . لكن لايمكن ان تقاتلي الفتيات هكذا |