Je ne crois pas qu'il est une preuve formelle d'une vie après la mort. | Open Subtitles | أنا فقط لا أؤمن بوجود دليل فِعلي على الحياة بعد الموت |
Je ne crois pas que céder soit un signe de faiblesse. | Open Subtitles | لا أؤمن بأنه من الضعف أن تكون من يستسلم. |
Mais Je ne crois pas en Dieu. Je ne crois en rien que je ne peux prouver. | Open Subtitles | لكني لا أؤمن بالاله لا أؤمن بأي شيء لا يمكن اثباته |
Bien, Je ne crois pas aux preum's et aux coups de foudre ou à l'amour ou aux meilleurs amis ou à faire des choses. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أؤمن بالأولويه أو بالحب من النظرة الأولى أو بالحب أو بأعز الأصدقاء و حتى بفعل الأشياء |
Je ne crois pas à la voyance. Je m'en vais. | Open Subtitles | آسفة لا أؤمن بقراءة المستقبل ، عليّ الذهاب |
Je sais, vous pensez que l'univers les veut morts mais pas moi, Je ne crois pas au destin. | Open Subtitles | انظر، أعرف أنك تظن بأن الكون يريد موتهما ولكنني لا أظن ذلك أنا لا أؤمن بالقدر، أؤمن بالخيارات |
Je ne pense pas. Je ne crois pas qu'il y a une seule bonne manière. | Open Subtitles | لكنني لست كذلك، أنا لا أؤمن بالقدر هناك طريقة صحيحة للقيام بذلك |
Je ne crois pas a la chance. Je crois au travail. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أؤمن بالحظ أنا أؤمن بالعمل الجاد |
Etant donné que Je ne crois pas aux coïncidences, j'aimerais profiter de cette opportunité pour dire ce qui doit être dit depuis un bon moment. | Open Subtitles | و بما إني لا أؤمن بالمصادفات أود أن أخذ هذا الفرصة لأقول ما يجب علي أن أقوله منذ بعض الوقت |
Je ne crois pas en la sagesse immémoriale de l'Orient, mais je crois en vous. | Open Subtitles | لا أؤمن بالحكمه الأبديه للشرق لكنني أؤمن بك |
Bien que personnellement Je ne crois pas en Dieu, les mythes peuvent avoir un effet très bénéfique sur les enfants. | Open Subtitles | رغم أنّني شخصياً لا أؤمن بالرب، قد تكون الخرافات مفيدة جدّاً للأطفال. |
Je n'aurais pas du te faire fuir en disant que Je ne crois pas en la régulation des naissances. | Open Subtitles | كان علي عدم تخويفك بإخبارك أني لا أؤمن بحبوب الحمل |
Je ne crois pas aux fantômes, aux esprits, et toutes ces conneries. | Open Subtitles | لا أؤمن بالأشباح أو الأرواح أو أي من هذه الترهات. |
- C'est ce qu'elle dit. - Je ne crois pas aux prémonitions. | Open Subtitles | ـ هذا ما تقوله الأم ـ أنا لا أؤمن بالهواجس |
Mais comme Je ne crois pas à investir dans quoi que ce soit | Open Subtitles | لكن بما أنني لا أؤمن بالإستثمار في أى شيء |
Je ne crois pas à la chance. Ni aux intuitions ou chuchoteurs équins. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بالحظ ،ولا بالحدس ،ولايهسمات الأحصنة |
Je ne crois pas au fait de faire les choses dans le dos des gens. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بالقيام بالأمور من دون علم الآخرين |
Je ne pense pas qu'ils viennent du diable, si c'est ce a quoi vous pensez. | Open Subtitles | لا أؤمن بأنهم يأتون من الشيطان إن كان هذا ما ترمي إليه |
Moi non plus, Je n'aime pas me mettre à la colle. | Open Subtitles | تباً. لا أؤمن بأن يسكن الحبيبان معاً أيضاً. |
J'adorerais vraiment en être, mais Je crois pas en Noël, je suis verdukian. | Open Subtitles | لكنّي لا أؤمن بعيد الميلاد لأنّني فردكاني |
Le procès peut porter sur n'importe quoi je dis que je n'y crois pas. | Open Subtitles | مهما كانت المحاكمة عنه , أقول لا أؤمن به |
J'ai d'excellentes raisons de ne pas croire à cette politique d'extermination des Juifs ou à la magique chambre à gaz... | UN | ولدي أسباب ممتازة تجعلني لا أؤمن بسياسة إبادة اليهود هذه أو بغرف الغاز السحرية... |