"لا أبحث عن" - Translation from Arabic to French

    • Je ne cherche pas
        
    • ne cherche pas de
        
    • ne veux pas de
        
    • veux pas d'
        
    • ne cherche pas d'
        
    • ne cherche pas l'
        
    • ne cherche pas le
        
    • ne cherche pas les
        
    • ne cherche pas ton
        
    • je ne recherche pas
        
    • pas à la recherche d'
        
    Que Je ne cherche pas tant à être consolé... qu'à consoler. Open Subtitles إجعلني لا أبحث عن تعزية لنفسي بقدر تعزيتي للآخرين
    Je ne cherche pas une raison, et je n'en demande pas une. Open Subtitles أنا لا أبحث عن سبب وفاته، وأنا لا أسأل عن السبب.
    Merci, mais pour le moment, Je ne cherche pas de travail. Open Subtitles شكراً ولكني لا أبحث عن عمل بالوقت الحالي
    Je ne veux pas de traitement de faveur. Open Subtitles سيّدي, أنا لا أبحث عن أيّ مُعاملة خاصّة.
    On m'a invité. Je veux pas d'embrouilles. Open Subtitles لقد تمت دعوتي للحضور وأنا لا أبحث عن المشاكل
    Désolé, mais.Je ne cherche pas d'autres employés. Open Subtitles كلا؟ أنا آسف، لكنني لا أبحث عن المزيد من الخدم.
    Je ne cherche pas l'absolution, mais juste le repos. Open Subtitles أنا لا أبحث عن الغفران لكنني أبحث عن الراحة فقط
    Je ne cherche pas le scandale, uniquement l'amour. Open Subtitles أنا لا أبحث عن الفضائح, بل عن الحب
    Mais ce soir, Je ne cherche pas les jeunettes à peau lisse. Open Subtitles ولكن الليلة لا أبحث عن فتاة العشرين ذات البشرة المشدودة
    Je ne cherche pas ton respect! Open Subtitles أنا لا أبحث عن إحترامك!
    Mr Crowder, je croyais avoir été clair la dernière fois qu'on était ensemble. je ne recherche pas de partenaire. Open Subtitles سيد " كراودر " اشعر أنني وضحت جيداً آخر لقاء بيننا أنني لا أبحث عن شريك
    Et Je ne cherche pas à représenter des coupables. Open Subtitles هذا واضح جداً لي وأنا بصراحة لا أبحث عن الاشخاص المذنبون لإدافع عنهم
    J'imagine bien que vous l'êtes. Cependant, Je ne cherche pas un nouvel interne. Open Subtitles أتصوّر أنّك كذلك، لكنّني لا أبحث عن متدرب جديد.
    Bien, Je ne cherche pas rien de profond ou de significatif. Open Subtitles جيد، لأنني لا أبحث عن علاقة عميقة أو ذات معنى
    Joey, tu es gentil, tu es si gentil, mais Je ne cherche pas de mari. Open Subtitles عزيزي جوي أنت رقيق للغاية ، لكنني لا أبحث عن زوج
    Mais... ça tombe mal. - Je ne cherche pas de gigolo. - Il prendrait les mecs ? Open Subtitles لكن , حالياً لا أبحث عن رجل إضافي للعمل
    Je ne veux pas de charité. Je cherche un emploi, niaise use! Open Subtitles أنا لا أبحث عن حسنة لعينة أبحث عن عمل أيتها اللعينة
    Je veux pas d'ennuis. Open Subtitles أنا لا أبحث عن أي مشاكل، إتفقنا؟
    - Ici et là. - Je ne cherche pas d'autre job. Open Subtitles ـ من فترة ـ لا أبحث عن وظيفة أخرى
    Je ne cherche pas l'indulgence ni l'absolution. Open Subtitles أنا لا أبحث عن الرحمة أو الغفران
    Je ne cherche pas le pardon. Open Subtitles أنا لا أبحث عن الغفران.
    Je ne cherche pas les ennuis. Open Subtitles أنا لا أبحث عن المتاعب فى عرضى
    Je ne cherche pas ton respect, papa! Open Subtitles أنا لا أبحث عن إحترامك, أبي!
    J'ai passé une bonne soirée mais je ne recherche pas quelque chose de sérieux pour le moment, donc... Open Subtitles قضيت وقتاً جيدا الليلة ولكن أنا فقط لا أبحث ...عن شيء جدي حالياً، لذا
    Je ne suis pas à la recherche d'amour ce soir. Open Subtitles كلا، إنّي لا أبحث عن الحب الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more