| Que Je ne cherche pas tant à être consolé... qu'à consoler. | Open Subtitles | إجعلني لا أبحث عن تعزية لنفسي بقدر تعزيتي للآخرين |
| Je ne cherche pas une raison, et je n'en demande pas une. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن سبب وفاته، وأنا لا أسأل عن السبب. |
| Merci, mais pour le moment, Je ne cherche pas de travail. | Open Subtitles | شكراً ولكني لا أبحث عن عمل بالوقت الحالي |
| Je ne veux pas de traitement de faveur. | Open Subtitles | سيّدي, أنا لا أبحث عن أيّ مُعاملة خاصّة. |
| On m'a invité. Je veux pas d'embrouilles. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتي للحضور وأنا لا أبحث عن المشاكل |
| Désolé, mais.Je ne cherche pas d'autres employés. | Open Subtitles | كلا؟ أنا آسف، لكنني لا أبحث عن المزيد من الخدم. |
| Je ne cherche pas l'absolution, mais juste le repos. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن الغفران لكنني أبحث عن الراحة فقط |
| Je ne cherche pas le scandale, uniquement l'amour. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن الفضائح, بل عن الحب |
| Mais ce soir, Je ne cherche pas les jeunettes à peau lisse. | Open Subtitles | ولكن الليلة لا أبحث عن فتاة العشرين ذات البشرة المشدودة |
| Je ne cherche pas ton respect! | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن إحترامك! |
| Mr Crowder, je croyais avoir été clair la dernière fois qu'on était ensemble. je ne recherche pas de partenaire. | Open Subtitles | سيد " كراودر " اشعر أنني وضحت جيداً آخر لقاء بيننا أنني لا أبحث عن شريك |
| Et Je ne cherche pas à représenter des coupables. | Open Subtitles | هذا واضح جداً لي وأنا بصراحة لا أبحث عن الاشخاص المذنبون لإدافع عنهم |
| J'imagine bien que vous l'êtes. Cependant, Je ne cherche pas un nouvel interne. | Open Subtitles | أتصوّر أنّك كذلك، لكنّني لا أبحث عن متدرب جديد. |
| Bien, Je ne cherche pas rien de profond ou de significatif. | Open Subtitles | جيد، لأنني لا أبحث عن علاقة عميقة أو ذات معنى |
| Joey, tu es gentil, tu es si gentil, mais Je ne cherche pas de mari. | Open Subtitles | عزيزي جوي أنت رقيق للغاية ، لكنني لا أبحث عن زوج |
| Mais... ça tombe mal. - Je ne cherche pas de gigolo. - Il prendrait les mecs ? | Open Subtitles | لكن , حالياً لا أبحث عن رجل إضافي للعمل |
| Je ne veux pas de charité. Je cherche un emploi, niaise use! | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن حسنة لعينة أبحث عن عمل أيتها اللعينة |
| Je veux pas d'ennuis. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن أي مشاكل، إتفقنا؟ |
| - Ici et là. - Je ne cherche pas d'autre job. | Open Subtitles | ـ من فترة ـ لا أبحث عن وظيفة أخرى |
| Je ne cherche pas l'indulgence ni l'absolution. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن الرحمة أو الغفران |
| Je ne cherche pas le pardon. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن الغفران. |
| Je ne cherche pas les ennuis. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن المتاعب فى عرضى |
| Je ne cherche pas ton respect, papa! | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن إحترامك, أبي! |
| J'ai passé une bonne soirée mais je ne recherche pas quelque chose de sérieux pour le moment, donc... | Open Subtitles | قضيت وقتاً جيدا الليلة ولكن أنا فقط لا أبحث ...عن شيء جدي حالياً، لذا |
| Je ne suis pas à la recherche d'amour ce soir. | Open Subtitles | كلا، إنّي لا أبحث عن الحب الليلة. |