"لا أحبذ" - Translation from Arabic to French

    • Je n'aime pas
        
    • J'aime pas
        
    • préférerais ne pas
        
    • je préfère
        
    • préfère pas
        
    • je n'apprécie pas
        
    • ne suis pas favorable à
        
    Je n'ai pas encore lu leur rapport, mais Je n'aime pas le sentimentalisme. UN لم أقرأ تقريرهم بعد. لكنني لا أحبذ العاطفية.
    Je n'aime pas te voir avec ce cochon toute la journée. Open Subtitles لا أحبذ أن تمضي يومك بطوله في اللعب مع تلك الخنزيرة.
    Chérie, Je n'aime pas trop parler à des inconnus à ce sujet, tu comprends ? Open Subtitles عزيزتي، أنا لا أحبذ الحديث إلى الغرباء عن هذا الشأن، أتعلمين؟
    Hey, Pa', J'aime pas trop la manière dont elle nous regarde. Open Subtitles أبي، لا أحبذ الطريقة اللتي تنظر بها إلينا
    Et J'aime pas quand les gens gâchent mon Thanksgiving. Open Subtitles و لا أحبذ ذلك عندما يعبث الناس بعيد الشكر
    Je préférerais ne pas le faire seul. Open Subtitles حسناً، لا أحبذ البقاء بمفردي على هذا النحو.
    - Je n'aime pas la façon dont ils me font me sentir. Open Subtitles أنا لا أحبذ الشعور الذي يجعلونني أشعرُ به.
    Je n'aime pas que tu passes tant de temps avec lui. Open Subtitles لا أحبذ رؤيتكِ تقضين الكثير من الوقت معه
    Je n'aime pas frapper un homme à terre, mais parfois, ça marche. Open Subtitles لا أحبذ ضرب رجل وهو راقد على الأرض لكنه يوفي بالغرض أحيانا
    Je n'aime pas que tu recueilles des gens que tu ne connais pas. Open Subtitles أنا لا أحبذ ما تفعليه تدخلين منزلك غريبة
    Je n'aiderai pas . Franchement Je n'aime pas ça . Open Subtitles لن يساعدك ذلك، وفي الحقيقة أنا لا أحبذ ذلك
    Car Je n'aime pas te voir débouler à l'improviste. Open Subtitles لأنني لا أحبذ مجيئك إلى هنا كلما يحلو لكِ.
    Je n'aime pas aller dans les coins sombres avec des gens que je ne fais pas confiance. Open Subtitles لا أحبذ الذهاب للزوايا المظلمة مع أشخاص لا أثق بهم
    Je n'aime pas particulièrement tuer, mais je suis très doué. Open Subtitles الأول، تجرأ وآذي أحدهم وسأقتلك حينها أنا لا أحبذ قتل الناس، ولكنني جيدٌ فيه
    Je n'aime pas les lieux de rencontre que vous avez choisis et déjà repérés. Open Subtitles لا , لا أحبذ اللقاء في أماكن أخترتها أنت وأكتشفتها
    J'aime pas parler de lui. Open Subtitles لا أحبذ الحديث عنه
    J'aime pas que les gens touchent mes affaires. Open Subtitles لا أحبذ لمس الغرباءُ، لأشيائي الخاصة.
    - J'aime pas qu'ils aillent chez lui. Open Subtitles لا أحبذ ذهابهم إلى منزل ذاك الفتى
    Je préférerais ne pas entreposer d'objets de valeur. Open Subtitles لأني لا أحبذ الإحتفاظ بأي مقتنيات يا سيدتي
    Eh bien, je préfère ne pas en parler parce que la plupart des docteurs ne comprennent pas l'éthique de triage d'accident massif. Open Subtitles انظر انا لا أحبذ الخوض في هذا الموضوع لان معظم الاطباء لا يعلمون أخلاقيات تحديد اولوية التطبيب
    je préfère pas en parler. Open Subtitles - لا، "ديفد" لا أحبذ هذا - عزيزتي، الأمر على ما يرام
    Premièrement, je n'apprécie pas que vous débarquiez dans mon bureau avec ce comportement. Open Subtitles أولاً، أنا لا أحبذ قدومك لمكتبي بمثل هذا الأسلوب
    Je ne suis pas favorable à une simple prolongation des consultations officieuses. UN وإنني لا أحبذ إطالة أمد المشاورات غير الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more