Alors, Personne dans le voisinage ne savait qu'elle était un vampire. | Open Subtitles | إذا، لا أحد في الحي عرف أنها مصاصة دماء. |
Vous savez, Personne dans ma famille a part Tom n'est jamais allé en thérapie. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لا أحد في عائلتي بجانب توم قد ذهب للمعالجة النفسية |
Personne dans ma vie n'a l'air de penser à mon futur. | Open Subtitles | لا أحد في حياتي يبدو أنه يفكر في مستقبلي |
Personne à la tour de garde n'a répondu et puis, soudain, on a entendu une sirène et on s'est dit qu'il valait mieux partir. | Open Subtitles | لا أحد في برج الحراسة كان يردّ وبعد ذلك فجأة سمعنا صفارة إنذار واعتقدنا أنه وقت الخروج من هنا |
Personne ne voit, pas de caméras, il est à toi. | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد في الجهة المقابلة والكاميراتمعطلة،إنهلكبالكامل. |
Qu'Il n'y a personne, dans une équipe de 85 joueurs qui est allé à une fête qui était pour son capitaine, ou alors, peut-être que quand la police est arrivée, ils ont bien vu que mes petits gars n'avaient rien fait de mal, | Open Subtitles | لا أحد في حفلة صغيرة أقامها الكابتن ربما أتت الشرطة إلى المكان و لاحظت بأن فتاي لم يقم بأي عمل خاطئ |
Personne au Moyen-Orient n'est à l'abri des exigences de changement dont nous sommes témoins. | UN | لا أحد في المنطقة مستثنى من مطالب التغيير التي شهدناها. |
Pour ce qui est de l'Inde, nous avons précisé à maintes reprises que Personne dans notre pays ne souhaite une guerre, classique ou autre. | UN | وفيما يتعلق بالهنـــد، لقد أوضحنا مراراً أن لا أحد في بلدنا يريد الحرب، تقليديــــة كانت أو نوويــــة. |
Premièrement, Personne dans cette salle ne met en question le droit d'une délégation de demander, à tout moment, un report de vote sur un projet de résolution. | UN | أولا، لا أحد في هذه القاعة يُشكك في حق أي وفد في طلب تأجيل التصويت على أي مشروع قرار في أي وقت. |
Personne dans ce pays n'est au dessus de la loi. | Open Subtitles | لا أحد في هذه البلاد يعلو على القانون |
J'ai essayé de découvrir qui ils sont, mais Personne dans cette ville ne semble les connaitre. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكتشف من هم لكن لا أحد في هذه المدينة يبدو أنه يعرف أي شيء عنهم |
Il aurait peut-être fait de grandes choses un jour que Personne dans cette salle ne peut même imaginer. | Open Subtitles | كان ليفعل أشياء عظيمة يوما ما و لا أحد في هذا غرفة يمكنه تخيل ذلك |
Il ne fera rien parce que Personne dans cette pièce ne parlera. | Open Subtitles | لن يفعلوا , لأن لا أحد في هذه الغرفة سيتحدث عن أي شئ |
Personne dans cet immeuble, ou nulle part ailleurs, te blâme pour ça. | Open Subtitles | لا أحد في هذا المبنى أو أي مكان آخر بخصوص ذلك يلومك |
Oui et que ce soit clair, Personne dans cette pièce ne croit ça. | Open Subtitles | نعم، لنكون واضحين، لا أحد في هذه الغرفة سيقبل هذا |
Car Personne dans l'histoire des sports, à ma connaissance, n'est jamais revenu de ce type de blessure. | Open Subtitles | لأنه، كما تعلمون، لا أحد في تاريخ الرياضة شفيت من هذه الاصابة. |
Je vous promet que Personne à la CIA ne connaissait l'identité de votre père. | Open Subtitles | أعدك لا أحد في وكالة الاستخبارات المركزية يعلم بهوية أباك السرية |
J'ai une opportunité pour toi... une ouverture que Personne à l'Agence ne m'a jamais offerte. | Open Subtitles | أحمل فرصةً لك فرصة لا أحد في الوكالة سبق وأن قدمها لي |
J'avais besoin de parler et Personne à la maison ne s'y intéresserait. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى الحديث، وكنت أعرف لا أحد في المنزل أن الرعاية. |
Vous exécutez votre premier grand hack, vous commencez à vanter ... et Personne ne croit que vous avez réellement fait cela. | Open Subtitles | تقوم بتنفيذ أختراقك الكبير الأول تبدأ بالتفاخر .. حوله و لا أحد في الواقع يصدق بأنك قمت بذلك |
Il n'y a personne. Personne ne va venir. | Open Subtitles | حسناً، لا أحد في الخارج هناك لا أحد قادم |
De plus personne, et j'entends par là, Personne au monde, n'est au courant de ça. | Open Subtitles | كما أنه لا أحد، لا أحد في العالم يعرف عنها شيئا |
Dans ce pays Personne n'a de patience. | Open Subtitles | لا أحد في هذا البلد يمتلكُ القليل من الصبر |