"لا أحد هنا" - Translation from Arabic to French

    • Personne ici ne
        
    • Il n'y a personne
        
    • n'y a personne ici
        
    • Personne ici n'
        
    • Personne n'a
        
    • Personne n'est là
        
    • Personne ne
        
    Vous voulez me dire que Personne ici ne veut boire ? Open Subtitles أتريدين إخباري أنه لا أحد هنا يرغب بشرب الجعة؟
    Mais Personne ici ne veut risquer de mener une vraie guerre ! Open Subtitles لكن لا أحد هنا يرغب في المخاطرة بحرب حقيقية
    Mais maintenant c'est plus fort. Peut-être parce qu'Il n'y a personne. Open Subtitles ‫لكنني أعتقد أنه ازداد صخباً ‫ربما لأن لا أحد هنا
    Ça devrait être facile, puisqu'Il n'y a personne ici. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون من الصعب جدا منذ هناك، مثل، لا أحد هنا.
    Il n'y a personne, ici, votre numéro est le dernier composé. Open Subtitles لا أحد هنا ،، رقمكَ هوَ أخر رقمٍ حاولَ الإتصالَ بهِ
    Personne ici n'a rien fait. Je t'en supplie. Open Subtitles لا أحد هنا فعل أي شيئ أنا أترجاك , أرجوك
    Personne ici ne doit savoir ce que je peux faire. Open Subtitles أنها ستعمل نسأل كيف. لا أحد هنا يمكن أن نعرف ما يمكنني القيام به.
    Personne ici ne veut faire endurer à cette femme plus qu'elle n'a déjà subi, mais je crains qu'on soit obligés. Open Subtitles لا أحد هنا يريد أن يحمّل هذه المرأة أي شيء أكثر مما تحمّلته مسبقاً لكني أخشى أننا مصرّين
    Personne ici ne peut t'aider, toréro. Open Subtitles لا أحد هنا يمكنه مساعدتك يامصارع الثيران
    Tu as perdu, parce que Personne ici ne s'est suicidé, Personne ne s'est entretué. Open Subtitles أنت تخسرين أن لا أحد هنا قام بقتل نفسه لا أحد قتل الأخر
    Il n'y a personne, le doyen est en colère contre moi, alors qu'il ne l'est jamais et... une troisième raison. Open Subtitles لا أحد هنا و العميد غاضب مني و لم يغضب مني من قبل سبب ثالث
    L'ascenseur croira qu'Il n'y a personne et s'ouvrira. Open Subtitles المصعدَ يَعتقدُ انه لا أحد هنا ومن ثم يعمل
    - On dirait qu'Il n'y a personne. - Elles ne vont pas tarder. Open Subtitles يبدو أنه لا أحد هنا حسناً , أنا متأكدة من أنهم سيرجعون قريباُ
    Il n'y a personne ici ! Ils étaient là, mais ils sont partis. Open Subtitles ـ حسناً ، لا يوجد أحد هنا ـ حسناً ، لقد كانوا هنا ، ولكن بالطبع لا أحد هنا الآن
    Il n'y a personne ici donc tu peux prendre ton temps. Open Subtitles ولذا لا أحد هنا وبالتالي لا تتسرع
    Il n'y a personne ici aujourd'hui. Open Subtitles لا أحد هنا سيديتي, إنه عيد الشكر
    Personne ici n'écrira là dessus et je ne peux pas. Open Subtitles لا أحد هنا يمكن أن يكتب عن ذلك وأنا لا أستطيع.
    Personne ici n'utilise plus de syllabes que nécessaire. Vous vous y ferez. Open Subtitles لا أحد هنا يستخدم مقاطع أكثر مما يجب عليه ستتوافقين هنا تمامًا
    Premièrement, je ne suis pas votre patron. Personne ici n'a de titre. Open Subtitles .أولاً, لست رئيستكم .لا أحد هنا يملك ألقاب
    Ça me va, mais Personne n'a l'échelon pour autoriser les heures supplémentaires et les rondes supplémentaires. Open Subtitles لا بأس بهذا بالنسبة لي لكن لا أحد هنا لديه الرتبة لكي يفوّض العمل الإضافي والمناوبات الإضافية
    Personne n'est là pour vous voir vous morfondre, alors voici mon conseil : Open Subtitles لا أحد هنا مهمته أن يقدر امتعاضكِ ولذا فإن هذه هي نصيحتي
    Personne ne s'intéresse ici aux délits que vous avez commis. Open Subtitles لا أحد هنا يهتم بجرائم قد فعلتوها سابقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more