"لا أحد يدخل" - Translation from Arabic to French

    • Personne n'entre
        
    • Personne ne rentre
        
    • On n'entre
        
    • Nul n'entre
        
    • Personne ne vient
        
    • personne ne va
        
    T'as pas eu le mémo ? Personne n'entre, personne ne sort. Open Subtitles ألم تعلمي بشأن الإعلان لا أحد يدخل أو يخرج
    Les ponts et les tunnels sont fermés. Personne n'entre, personne sort. Open Subtitles تم إغلاق الكباري والأنفاق، لا أحد يدخل أو يخرج
    Pas encore. J'ai parlé à l'équipe. Personne n'entre sans invite. Open Subtitles ليس بعد، يا سيدي، لقد تحدثتُ مع الفريق، لا أحد يدخل من دون دعوة
    Des délinquants pour la plupart. Personne ne rentre ou ne sort sans leur permission. Open Subtitles معظمهم مجرمون صغار في الغالب، لا أحد يدخل أو يخرج بدون رخصتهم.
    Personne n'entre ni ne sort, compris ? Open Subtitles حسناً ، لا أحد يدخل أو يخرج ، فهمت هذا ؟
    Reste naturel. Personne n'entre dans une pièce comme ça. Open Subtitles كن على طبيعتك فحسب لا أحد يدخل غرفة هكذا
    Personne n'entre, personne ne descend du train. Open Subtitles لا أحد يدخل المحطة و لا أحد يغادر القطار
    Personne n'entre ou ne sort de ce bâtiment. Compris ? Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج من ذلك المبنى, أتفهمنى؟
    Parce que dans ce genre d'affaire Personne n'entre dans votre bureau pour vous dire qui est le tueur. Open Subtitles لأنه في قضية مثل هذه لا أحد يدخل الى أى مكتب فحسب ويخبرك من يكون القاتل هذا لا يحدث بهذه الطريقة
    Que Personne n'entre ni ne sorte. Le piège se refermera sur lui. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج، سنحاصر ذلك الشيء في الاسفل هنا وسننشر الجند على شكل طوق
    Vous travaillerez par paire. Personne n'entre ou sort jusqu'à ce que se soit fini. Open Subtitles ستعملون في أزواج لا أحد يدخل أو يخرج حتى ننتهي
    J'ai bouclé le zoo. Personne n'entre, personne ne sort. Open Subtitles لقد قمت بتأمين الحديقة بالكامل لا أحد يدخل ولا يخرج
    Donc Personne n'entre sans faire sonner une alarme. Open Subtitles لذلك لا أحد يدخل هناك دون تشغيل الإنذار.
    Personne n'entre ni ne sort. Je crois qu'on a affaire à une contamination. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج، أعتقد أنّ لديناً مرضاً معدياً.
    Personne n'entre sans qu'ils le sachent. Open Subtitles لا أحد يدخل هذا المبنى دون أن يعلموا به.
    Nous sommes en quarantaine, Personne n'entre ni ne sort. Open Subtitles فنحن قيد الحجر الصحيّ هنا لا أحد يدخل أو يخرج
    Dis à la police que Personne n'entre jusqu'à ce que nous soyons là. Open Subtitles أخبر الشرطه أن لا أحد يدخل حتى نصل الى هناك
    Donc, Personne ne rentre et personne ne sort. Open Subtitles إذاً، لا أحد يدخل ولا أحد يخرج
    Personne ne rentre ni ne sort d'ici jusque-là. Open Subtitles وحتى ذلك لا أحد يدخل أو يخرج من المخبأ.
    On n'entre pas dans la maison de Dieu en chaussures et en armes. Open Subtitles لا أحد يدخل بيت الله هكذا بالأحذية والأسلحة
    Nul n'entre dans ma bibliothèque sans ma permission. Open Subtitles لا أحد يدخل مكتبتي بدون تَـصريحاً مني.
    Personne ne vient au centre ville après la tombée de la nuit... alors vous n'aurez à travailler que jusqu'à environ 18 heures. Open Subtitles لا أحد يدخل مركز المدينة بعد حلول الظلام ولذا فسيجب عليك العمل حتى السادسة أو ما يقاربها
    Ne pas personne ne va dans la salle de bains pendant environ 35, 45 minutes. Open Subtitles لا أحد يدخل الحمام تقريباً لمدة 35 أو 45 دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more