T'as pas eu le mémo ? Personne n'entre, personne ne sort. | Open Subtitles | ألم تعلمي بشأن الإعلان لا أحد يدخل أو يخرج |
Les ponts et les tunnels sont fermés. Personne n'entre, personne sort. | Open Subtitles | تم إغلاق الكباري والأنفاق، لا أحد يدخل أو يخرج |
Pas encore. J'ai parlé à l'équipe. Personne n'entre sans invite. | Open Subtitles | ليس بعد، يا سيدي، لقد تحدثتُ مع الفريق، لا أحد يدخل من دون دعوة |
Des délinquants pour la plupart. Personne ne rentre ou ne sort sans leur permission. | Open Subtitles | معظمهم مجرمون صغار في الغالب، لا أحد يدخل أو يخرج بدون رخصتهم. |
Personne n'entre ni ne sort, compris ? | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد يدخل أو يخرج ، فهمت هذا ؟ |
Reste naturel. Personne n'entre dans une pièce comme ça. | Open Subtitles | كن على طبيعتك فحسب لا أحد يدخل غرفة هكذا |
Personne n'entre, personne ne descend du train. | Open Subtitles | لا أحد يدخل المحطة و لا أحد يغادر القطار |
Personne n'entre ou ne sort de ce bâtiment. Compris ? | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج من ذلك المبنى, أتفهمنى؟ |
Parce que dans ce genre d'affaire Personne n'entre dans votre bureau pour vous dire qui est le tueur. | Open Subtitles | لأنه في قضية مثل هذه لا أحد يدخل الى أى مكتب فحسب ويخبرك من يكون القاتل هذا لا يحدث بهذه الطريقة |
Que Personne n'entre ni ne sorte. Le piège se refermera sur lui. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج، سنحاصر ذلك الشيء في الاسفل هنا وسننشر الجند على شكل طوق |
Vous travaillerez par paire. Personne n'entre ou sort jusqu'à ce que se soit fini. | Open Subtitles | ستعملون في أزواج لا أحد يدخل أو يخرج حتى ننتهي |
J'ai bouclé le zoo. Personne n'entre, personne ne sort. | Open Subtitles | لقد قمت بتأمين الحديقة بالكامل لا أحد يدخل ولا يخرج |
Donc Personne n'entre sans faire sonner une alarme. | Open Subtitles | لذلك لا أحد يدخل هناك دون تشغيل الإنذار. |
Personne n'entre ni ne sort. Je crois qu'on a affaire à une contamination. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج، أعتقد أنّ لديناً مرضاً معدياً. |
Personne n'entre sans qu'ils le sachent. | Open Subtitles | لا أحد يدخل هذا المبنى دون أن يعلموا به. |
Nous sommes en quarantaine, Personne n'entre ni ne sort. | Open Subtitles | فنحن قيد الحجر الصحيّ هنا لا أحد يدخل أو يخرج |
Dis à la police que Personne n'entre jusqu'à ce que nous soyons là. | Open Subtitles | أخبر الشرطه أن لا أحد يدخل حتى نصل الى هناك |
Donc, Personne ne rentre et personne ne sort. | Open Subtitles | إذاً، لا أحد يدخل ولا أحد يخرج |
Personne ne rentre ni ne sort d'ici jusque-là. | Open Subtitles | وحتى ذلك لا أحد يدخل أو يخرج من المخبأ. |
On n'entre pas dans la maison de Dieu en chaussures et en armes. | Open Subtitles | لا أحد يدخل بيت الله هكذا بالأحذية والأسلحة |
Nul n'entre dans ma bibliothèque sans ma permission. | Open Subtitles | لا أحد يدخل مكتبتي بدون تَـصريحاً مني. |
Personne ne vient au centre ville après la tombée de la nuit... alors vous n'aurez à travailler que jusqu'à environ 18 heures. | Open Subtitles | لا أحد يدخل مركز المدينة بعد حلول الظلام ولذا فسيجب عليك العمل حتى السادسة أو ما يقاربها |
Ne pas personne ne va dans la salle de bains pendant environ 35, 45 minutes. | Open Subtitles | لا أحد يدخل الحمام تقريباً لمدة 35 أو 45 دقيقة |