"لا أحد يرغب" - Translation from Arabic to French

    • Personne ne veut
        
    • Personne veut
        
    • Personne n'aime
        
    Les rivières traversent les frontières, et avec le réchauffement climatique Personne ne veut finir à sec. Open Subtitles الأنهار تقطع الحدود، ومع تغيّر المناخ لا أحد يرغب أن ينتهي هناك جافا
    Non, je préfère qu'il n'y ait personne là bas pour le rencontrer car Personne ne veut être là pour le rencontrer. Open Subtitles كلا، أفضل ألا أجد أحداً لمقابلته لأنه لا أحد يرغب بأن يكون هناك لمقابلته، أيمكنك المساعدة بذلك؟
    Les médias ramassent à la pelle les phrases toutes faites après nous les avoir balancées, pendant que Personne ne veut parler du véritable enjeux qui ce passe ! Open Subtitles وسائل الإعلام مجرد معاول تقوم بلدغنا مرة بعد مرة بينما لا أحد يرغب في الحديث عن
    - Elle a un problème. Personne veut s'asseoir à côté de son fils. Open Subtitles لديها مُشكلة بخصوص إبنها لا أحد يرغب في الجلوس حذوه
    Personne n'aime jouer pour un entraîneur qui cherche à perdre. Open Subtitles لا أحد يرغب اللعب من أجل مدرّب يسخر من اللعبة الكبرى
    C'est une tâche très risquée, alors Personne ne veut y aller. Open Subtitles هذه ليست المُشكلة. الوضع خطير جدًا. لا أحد يرغب بالدخول.
    Il y a quelque chose de bizarre à propos de cet endroit. Personne ne veut jamais en partir. Open Subtitles هنالك شيء غريب حيال ذلك المكان لا أحد يرغب في الرحيل
    Mais si j'ai raison alors toi et moi et beaucoup de monde avons été trompés à propos d'une chose sur laquelle Personne ne veut être trompé. Open Subtitles ولكن لو كنت محقاً، حينها أنا وأنتِ والكثير من الناس كُذب علينا بأمر لا أحد يرغب أن يكذب عليه فيه
    Personne ne veut travailler avec vous, parce que vous n'arrêtez pas de changer le programme. Open Subtitles لا أحد يرغب في العمل معك لأنك تستمر في تغيير البرنامج
    Nous cherchons des alliances où nous le pouvons... Mais... Personne ne veut s'allier avec le faible. Open Subtitles نحن نبحث عن التحالفات حيثما نقدر و لكن لا أحد يرغب بالتحالف مع الضعيف
    Personne ne veut voir ses exs sortir avec quelqu'un d'autre. Open Subtitles لا أحد يرغب في رؤية خليله السابق يواعد أشخاص آخرين.
    Voilà pourquoi tu n'as pas de gars, Personne ne veut être avec toi. Open Subtitles لهذا لا تستطيعين الحصول على رفيق. لا أحد يرغب في رفقتكِ.
    Il y a quelque chose de bizarre à propos de cet endroit. Personne ne veut jamais en partir. Open Subtitles هنالك شيء غريب حيال ذلك المكان لا أحد يرغب في الرحيل
    Personne ne veut mettre la honte à ses boxeurs. Open Subtitles لا أحد يرغب فى رؤية لاعبته مكسورة الخاطر
    Personne ne veut l'engager mais ils répandent tous ses histoires. Open Subtitles لا أحد يرغب فى توظيفه ولكنهم جميعا يتابعون قصصه
    Personne ne veut de problèmes avec elles, et je ne voulais absolument pas qu'elles aient un problème avec moi. Open Subtitles لا أحد يرغب بالعبث معهن وأنا بالتأكيد لا أريد أن يعبثن معيّ
    Personne ne veut d'un assistant exécutif qui a seulement six heures par jour de libre. Open Subtitles لا أحد يرغب بمساعد تنفيذي يعمل 6ساعاتفياليوم..
    Personne ne veut l'accepter, encore en plus une fille de cet âge c'est conflictuelle. Open Subtitles لا أحد يرغب بتقبل الأمر وتلك الفتاة تمر في مرحلة عصيبة خاصة من العمر
    Tout le monde sait que t'es bon, mais Personne veut manger de paella en regardant le basket. Open Subtitles الجمهور يعرف براعته، لكن لا أحد يرغب بتناول البايلا بينما يشاهد كرة السلة
    Personne veut savoir comment la saucisse est fabriquée, Jules ! Open Subtitles لا أحد يرغب برؤية كيف يتم صنع النقانق جوليس!
    Personne n'aime ça, pas en permanence. Open Subtitles لأنه لا أحد يرغب بالوحدة ليس دائماً
    Personne n'aime ce qu'il fait. Open Subtitles لا أحد يرغب بفعل ما يفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more