"لا أحد يستطيع أن" - Translation from Arabic to French

    • Personne ne peut
        
    • Personne ne doit
        
    • que personne ne
        
    • personne ne puisse
        
    Charlotte a dit que Personne ne peut être calme autour de nous à cause du fort volume de nos désaccords. Open Subtitles حسنا، قال شارلوت أن لا أحد يستطيع أن الاسترخاء حولنا بسبب كل من متضارب بصوت عال.
    vous met dans un un dans 1.7 milliard situation, Personne ne peut comparer vraiment. Open Subtitles في 1.7 مليون عائقة لا أحد يستطيع أن يقارن نفسه بك
    Je peux dire, sans exagérer,que Personne ne peut raconter une histoire comme vous le faites. Open Subtitles ماذا أقول؟ .. بكل صدق لا أحد يستطيع أن يكتب قصّة مثلك
    Personne ne doit savoir que je suis en vie. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف أنا على قيد الحياة.
    Le problème est tellement énorme que Personne ne peut s'y attaquer seul. UN المشكلة ضخمة جدا بشكل لا أحد يستطيع أن يعالجها، بمفرده.
    Plus Personne ne peut t'appeler Mona la Loseuse. Open Subtitles حسنا، لا أحد يستطيع أن يدعوك خاسرة بعد الآن مونا
    Le meilleur combattant, Personne ne peut l'arrêter. Open Subtitles الافضل في العالم. لا أحد يستطيع أن يمنعه.
    Personne ne peut critiquer ta relation avec ta famille. Open Subtitles لا تفعل ذلك. لا أحد يستطيع أن يشكك التزامكم لعائلتك.
    Mais Personne ne peut savoir que nous entrerons, ou l'effort est intrinsèquement imparfait. Open Subtitles ولكن لا أحد يستطيع أن يعرف أننا قادمون أو المسعى معيب بطبيعته.
    Personne ne peut me parler de mon enfance. Mais vous avez quelqu'un qui compte sur vous. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يخبرني أي شىء عن طفولتي. لا أحد.
    D'ailleurs, Personne ne peut faire ce que je fais. Open Subtitles بالإضافة، لا أحد يستطيع أن يقوم بما أقوم به
    Personne ne peut te battre... Si tu refuses de te laisser abattre. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يهزم إلا إذا كنت هزيمة نفسك.
    Personne ne peut relier ça aux terroristes à temps. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن تتبع هذا دعم للإرهابيين في الوقت المناسب.
    Personne ne peut calculer les statistiques aussi vite que toi. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن تشغيل تحليلات بسرعة كما يمكنك.
    Mon balcon n'est pas collé aux autres, alors Personne ne peut sauter du toit. Open Subtitles لدي الشرفة التي هي الآن ما يكفي من المدرجات الأخرى. لا أحد يستطيع أن يقفز من على السطح وتقع هنا، أو أي شيء.
    Peu importe combien une personne l'aime, Personne ne peut aimer un enfant mieux que ses parents. Open Subtitles بغض النظر عن كم شخص يريد ذلك، لا أحد يستطيع أن يحب والدي الطفل.
    Personne ne doit savoir pour le Tupperware et qu'il vient de mon coffre. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف حول عُلبة حافظة الطعام أو أنّهم سُرقت من خزنتي.
    Merci de ne m'avoir pas tiré dessus. Personne ne doit savoir. Open Subtitles وشكراً لكِ لعدم إطلاق النار بوجهي لا أحد يستطيع أن يعرف حول هذا الموضوع
    Le gars qui ne te blessera jamais. - Personne ne doit savoir. Open Subtitles الفتى الذي لن يجرحكي أبدا لا أحد يستطيع أن يعرف.
    Elle a coupé le contours pour que personne ne puisse lire le texte. Open Subtitles وقالت إنها خفضت حول الصور حتى لا أحد يستطيع أن يقرأ النص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more