"لا أحفل" - Translation from Arabic to French

    • Je me fiche
        
    • Je me fous
        
    • Je m'en fous
        
    • Je m'en fiche
        
    • Peu m'importe
        
    • je me moque
        
    • fous de
        
    Écoute, Je me fiche de ce que les gens de cette ville peuvent penser de moi. Open Subtitles أنصت، لا أحفل برأي أيّ أحد آخر بالمدينة فيّ.
    Je me fiche de la prochaine vie. Ta vie, c'est ma vie maintenant ! Open Subtitles لا أحفل بالحياة الآخرة حياتك هي حياتي الآن
    Je me fous du danger. Dis-moi où aller, j'irai. Open Subtitles لا أحفل كم بدى خطيرًا، أخبريني بمكان وسأذهب.
    Peut être qu'il veut jouer la sécurité. Je sais pas. Peu importe, Je m'en fous. Open Subtitles ربما لا يريد أن يجازف ، لا أدري و لكن أيا كان نيته ، فأنا لا أحفل حقا
    Je m'en fiche pas mal de votre amour d'adolescent. Ils ont une tâche. Ils doivent la finir. Open Subtitles لا أحفل بالعاشقين الصغيرين، لديهما مهمّة ويحسن بهما إنجازها.
    Peu m'importe qui sont vos amis. On se comprend ? Open Subtitles لا أحفل بهويّة أصدقائك، هل نفهم بعضنا بعضًا؟
    Il a manqué ma vie pour inspirer un million de gens dont je me moque. Open Subtitles لقد عبث بحياتي لإلهام مليارات الناسِ الذين لا أحفل بهم.
    Je me fiche du remède. En fait, je ne sais pas pourquoi tout le monde ne voudrais pas être un vampire. Tu sais quoi ? Open Subtitles لا أحفل بالترياق، بل وأجهل لم يأبى أي أحد كونه مصّاص دماء
    Je me fiche de qui vous êtes, de ce que vous avez fait, ou à qui vous l'avez fait. Open Subtitles لا أحفل من تكونون وما فعلتموه وبمن فعلتم ذلك
    Je me fiche d'elle. Je me fiche d'un remède à la con pour les vampires, aussi. Open Subtitles لا أحفل بها، ولا بترياق مصّاصين الدماء التافه
    Je me fiche de qui tu protèges, et pourquoi, je vais te protéger. Open Subtitles لا أحفل بمن تحميه أو بالسبب. ولكن بدءاً من الآن، سأتولى حمايتك.
    Je me fiche des autres. C'est lui qui m'intéresse. Open Subtitles لا أحفل بالعديد منهم بل أكترث بشأن هذا الشخص فحسب.
    Je me fous de qui meurt. Mais puisque toi tu t'en soucies, j'en profite. Open Subtitles لا أحفل بأيّ أحد يموت، لكن طالما تحفَل، فأشبِع ملذّاتي.
    Je me fous de ce dont tu as besoin. Ce qui m'importe c'est ce dont moi j'ai besoin. Open Subtitles لا أحفل بما تحتاجين بل أحفل بما أحتاجه فقط
    Je m'en fous si c'est le Président des États-Unis. Open Subtitles لا أحفل حتّى إن كان المتصل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    Donc... Je m'en fous de ce que tu fais avec Empire. Open Subtitles لذا، أنا لا أحفل حقّا بما تفعله بالإمبراطوريّة
    Je m'en fiche de la vidéo, mais elle me rappelle moi, qui j'étais. Open Subtitles لكني لا أحفل بذلك الفيديو أكرهه فحسب لأنه يذكرني بما كنت عليه
    Je m'en fiche ! Je ne veux plus rien ressentir ! Open Subtitles لا أحفل لا أود الشعور بأي شيء مجدداً
    Peu m'importe un Nain mort. Réponds à la question. Open Subtitles لا أحفل بقزم في عداد الهالكين أجب السؤال
    Peu m'importe que Bernard soit censé être remarquable. Open Subtitles لا أحفل كم يفترض أن يكون ذكاء (بيرنارد)، لكن
    Mais pour être honnête, je me moque que ça brille. Open Subtitles لكنّي إحقاقًا للحقّ لا أحفل بالجواهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more