Je ne sais pas comment je dormirai avec tout ce calme. | Open Subtitles | بصراحة، لا أدري كيف يمكنني النوم في هذا الهدوء |
Je ne sais pas comment tu fais ça. Je ne sais pas comment tu fais pour être polie avec elle. | Open Subtitles | لا أدري كيف تفعلين ذلك لا أدري كيف أنك تعاملينها بأدب |
Je ne sais pas comment elles ont fait, quelle vie ça a été pour elles. | Open Subtitles | لا أدري كيف فعلوها أو كيف الحياة بالنسبة لهم |
J'ignore comment tu m'as emmené ici, mais merci. | Open Subtitles | لا أدري كيف أوصلتني إلى هنا، لكن شكرا لك |
Je ne sais pas comment l'expliquer, mais il dit la vérité. | Open Subtitles | لا أدري كيف اوضح الامر ولكنه يقول الحقيقة |
Je ne sais pas comment je pourrais un jour la remercier pour avoir sauvé ma vie cette nuit. | Open Subtitles | لا أدري كيف سأرد لها الجميل في إنقاذ حياتي تلك الليلة |
En fait, Je ne sais pas comment j'ai pu vivre jusqu'ici sans avoir expérimenté des saveurs aussi exotiques. | Open Subtitles | في الواقع، لا أدري كيف مضيت لهذا الحد في حياتي |
Je ne sais pas comment mes parents ont fait. | Open Subtitles | لا أدري كيف تمكن والديَّ من القيام بذلك. |
Ça a du sens. Je ne sais pas comment un gars comme lui répond à ça. | Open Subtitles | هذا منطقي، لا أدري كيف ستكون ردة فعل رجل مثله |
Je ne sais pas, comment dire ça, mais j'ai besoin d'une énorme faveur, et j'en ai besoin maintenant. | Open Subtitles | لا أدري كيف أخبرك بالأمـر لكنـي أحتـاج معروفـا كبيرا ، وأحتـاجه الآن |
Je ne sais pas comment te dire ça, c'est que... est-ce que tu pourrais ne pas disputer avec le réalisateur à chaque fois ? | Open Subtitles | لا أدري كيف أقول هذا لكن فضلاً هل توقفت عن جدال المخرج مراراً وتكرارً ؟ |
Je ne sais pas comment nous pouvons l'éviter. | Open Subtitles | المشكلة لا أدري كيف نتجنب هذا في هذه المرحلة. |
Je ne sais pas comment cette salope a enfanté quelqu'un de si charmant | Open Subtitles | لا أدري كيف أنجبت تلك العاهرة شخصاً طيباً للغاية |
Et Je ne sais pas comment sera demain, et... quand le soleil se couchera, il révèlera | Open Subtitles | و لا أدري كيف سيكون الغد, و... و عندما تغرب الشمس, ستشرق على, |
Il y a quelque chose en elle qui ne m'inspire pas confiance. Je ne sais pas comment elle est arrivée là. | Open Subtitles | لا أثق بها، لا أدري كيف دخلت هذا المكان؟ |
Je suis là. J'ignore comment, mais je suis là. | Open Subtitles | ،أنا هنا، لا أدري كيف يعقل هذا .ولكنني هنا |
J'ignore comment vous dire ça, mais je ne peux travailler avec lui. | Open Subtitles | لا أدري كيف أقول ذلك، لكني لا أستطيع العمل معه. |
Tu as eu la suite présidentielle, dont J'ignore comment tu l'as payée parce que je sais que tu étais fauché. | Open Subtitles | حجزت الجناح الملكي و الذي لا أدري كيف دفعت ثمنه لأني أعرف أنك كنت مفلساً |
Ok, bien, dites-nous juste quoi faire. Mon bébé est en train de mourir et Je ne sais comment l'aider. | Open Subtitles | حسنا ، إذا أخبرونا ما علينا فعله صغيري يحتضر و لا أدري كيف أساعده |
Je ne vois pas comment ça t'aide à perdre du poids. | Open Subtitles | لا أدري كيف سيساعد هذا على التخلص من الوزن الزائد |
Je ne sais pas ce que je leur dirai, mais je trouverai. | Open Subtitles | لا أدري كيف سأقوم بذلك لكنّي سأفكّر في شيء ما |
Elle est beaucoup plus mignonne que toi, je sais pas comment tu l'as eue. | Open Subtitles | إنها أجمل منك بكثير، لا أدري كيف حصلت عليها. |