"لا أدري ماذا" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais pas quoi
        
    • Je sais pas quoi
        
    • Je ne sais pas ce
        
    • Je ne sais que
        
    • J'ignore quoi
        
    • Je sais pas ce qu'
        
    • ne sais pas ce que
        
    • Je ne sais pas comment
        
    • J'ignore ce
        
    • Je sais pas ce que
        
    Je ne sais pas quoi vous dire, la place est prise. Open Subtitles لا أدري ماذا أقول لك. لكن أخذ غيرك الوظيفة.
    C'est pas sa meilleure journée. Car on doit vraiment faire ça avant demain. Je ne sais pas quoi vous dire. Open Subtitles نوعاً ما يمر بيوم صعب لكن يجب علينا فعل هذا قبل الغد لا أدري ماذا أقول لك
    Je ne sais pas quoi dire... à part que c'était une bonne soeur. Open Subtitles لا أدري ماذا أقول عدا أنها كانت أخت طيبة
    Je sais pas quoi dire. Open Subtitles لا أدري ماذا أقول
    Je ne sais pas ce qu'on va faire sans lui. Open Subtitles لا أدري ماذا سنفعل من دونه السنة المقبلة
    Je ne sais pas quoi faire. Je devrais dire ce que j'ai vu à Léo ? Open Subtitles لا أدري ماذا أَفعَل، أعني هَل أُخبِر ليو بما رأيت؟
    Je ne sais pas quoi faire. Aidez-moi à trouver le chemin. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل أرشديني إلى طريق الهداية
    Je ne sais pas quoi faire. Je ne sais pas s'il y a quelque chose d'autre à faire. Open Subtitles لا أدري ماذا أعتقد لا أعلم ما يمكننا فعله غير ذلك
    Je ne sais pas quoi vous dire. Il a pris sa décision. Open Subtitles لا أدري ماذا أقول لك ، ولكنه قد قرر وحسم الامر
    C'est comme le lycée. Je ne sais pas quoi te dire, mec. Open Subtitles إنهمثلالمدرسةالثانوية، لا أدري ماذا أقول لك
    Je ne sais pas quoi dire d'autre. Dis-moi ce qui s'est passé. Open Subtitles أجل,تعلمين,كان جيداً لا أدري ماذا أقول سوى ذلك
    - Oui, mais Je ne sais pas quoi dire. - Dites seulement : "Oui". Open Subtitles ـ أجل لكنني لا أدري ماذا أقول ـ فقط قولي نعم يا عزيزتي
    Ne me le demande pas ce soir, Charlie. Je ne sais pas quoi dire. Laisse les choses se tasser. Open Subtitles لا تسألني الليلة يا تشارلي لا أدري ماذا أقول
    Je ne sais pas quoi faire, Parrain... Open Subtitles أيها الأب الروحي لا أدرى ماذا أفعل , لا أدري ماذا أفعل
    Je ne sais pas quoi faire, alors je suis venu. Open Subtitles وأنا لا أدري ماذا أفعل لذلك جئت إلى هنا
    Je sais pas quoi dire aux investisseurs. Open Subtitles لا أدري ماذا عساي أقول للمستثمرون.
    Je sais pas quoi faire. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل.
    Je ne sais pas ce qu'il m'arrive. Pourquoi vous ne m'aider pas, s'il vous plaît ? Open Subtitles ‫لا أدري ماذا يصيبني ‫لماذا لا تستطيعين مساعدتي؟
    Je ne sais pas ce qui se passe mais depuis que vous êtes arrivés, vous vous comportez comme Caïn et Abel. Open Subtitles لا أدري ماذا يحصل لكنكما تتعاركان مثل قابيل وهابيل منذ وصولكما هنا
    Je ne sais que dire, Mme. Open Subtitles لا أدري ماذا أقول لكِ يا سيدتي
    Je sens que je devrais lui dire quelque chose, mais J'ignore quoi. Open Subtitles أشعربأننييجبأنأقول شيئا ما، لكنني لا أدري ماذا سأقول
    Je sais pas ce qu'il s'est passé entre ton père et toi, mais je le crois. Open Subtitles اسمعي، لا أدري ماذا حدث بينك و بين والدك، لكني أثق به.
    Je ne sais pas ce que c'était, mais je peux sentir qu'une partie de ça y est toujours. Open Subtitles لا أدري ماذا كان، ولكني مازلت أشعر بوجود جزء منه.
    Je ne sais pas comment tu crois que ça marche ici, mais ce n'est pas fight club. Open Subtitles لا أدري ماذا تعتقد أنك تدير هنا لكن هذا ليس نادي قتال
    Ce n'est pas de la médecine. J'ignore ce que c'est. Open Subtitles بلى إنها ليست أدوية طبية لا أدري ماذا تكون
    Je sais pas ce que je peux faire Open Subtitles لا أعلم ماذا أفعل يا إد. لا أدري ماذا يمكنني فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more