"لا أذكر" - Translation from Arabic to French

    • Je ne me souviens pas
        
    • Je ne me rappelle pas
        
    • Je ne m'en souviens pas
        
    • ne me souviens pas de
        
    • Je me rappelle pas
        
    • Je me souviens pas
        
    • J'ai oublié
        
    • Je ne sais pas
        
    • Je ne sais plus
        
    Vous croyez que Je ne me souviens pas de vous? Open Subtitles تعتقدين أنّي لا أذكر من تكونين يا سيّدة؟
    Pourquoi Je ne me souviens pas de mes vrais parents ? Open Subtitles لماذا لا أذكر ذلك؟ لما لا أتذكر والدين الحقيقيين؟
    J'étais, euh... infectée. Je... Je ne me rappelle pas vraiment. Open Subtitles لقدْ كنتُ مريضاً, أنا لا أذكر هذه حقيقةً
    Tu sais, je... ne me rappelle pas t'avoir déjà vue ici. Open Subtitles أتعرفين، أنا.. لا أذكر أنني رأيتكِ هنا من قبل
    Je ne m'en souviens pas, mais ce look est vraiment horrible. Open Subtitles لا أذكر أيًا من هذا ولكن حتى أنا يمكنني رؤية مدى سوء هذه الصورة
    Franchement, Je me rappelle pas pourquoi on a pris cette route, et j'ignorais qu'il y avait des bagages dans le coffre. Open Subtitles صدقًا لا أذكر لم سلكنا هذا الطريق ولم أعلم بوجود أمتعة في صندوق السيارة.
    Je me souviens pas qu'envoyer des SMS fasse partie des critères de ton boulot. Open Subtitles أنا لا أذكر أنّ إرسال الرسائل النصيّة أصبح واحداً من متطلّبات وظيفتك
    C'est drôle, mais Je ne me souviens pas avoir vu de camion de déménagement. Open Subtitles هذا غريب، ولكنني لا أذكر رؤية شاحنة نقل أغراض عند المدخل
    Depuis la création, il y a trois ans, du Tribunal pénal international, Je ne me souviens pas avoir entendu quelqu'un déclarer qu'il s'attendait à ce que la tâche du Tribunal soit facile. UN منذ إنشاء المحكمة الجنائية الدولية قبل ثلاث سنوات، لا أذكر أنني سمعت أحدا يعرب عن توقعه بأن مهمة المحكمة ستكون سهلة.
    Je ne me souviens pas avoir déjà vu ces bouillons de boeuf ici. Open Subtitles ‫لا أذكر أنني رأيت ‫أكياس لحم البقر المجفّف هنا سابقاً ‫
    Je ne me souviens pas de ces autres vies. Open Subtitles لا أذكر أي شيء من ذلك لا أذكر هذه الحيوات الأخرى
    Je ne me souviens pas des mots exacts, mais quelque chose comme ce qu'il avait mangé était plus gros que ce qu'il pensait. Open Subtitles لا أذكر الكلمات بالضبط لكنه قال شيئاً قريباً من هذا الشيء الذي تناوله كان أكبر مما ظن
    Je ne me souviens pas avoir pleuré, mais je me souviens avoir dû grandir très vite. Open Subtitles لا أذكر إن بكيت لكنني أتذكر أنني أجبرت على أن أنضج
    Je ne me rappelle pas vraiment ce que c'était, mais vous pouvez être sûrs qu'il n'y avait pas un mot de vrai là-dedans. Open Subtitles لا أذكر ماقلته بالضبط ولكن بإمكانكما التأكد بأنه لم يكن هناك كلمة حقيقة واحدة بين كل ما قلته
    Pendant ces quatre ans, Je ne me rappelle pas avoir gagné le moindre procès, fût-ce pour des raisons de forme. UN وخلال فترة اﻷربع سنوات، لا أذكر أنني كسبت قضية واحدة حتى شكليا.
    Je ne me rappelle pas non plus dans quelle maison ou dans quel hôpital elle a eu lieu. Mon père se nomme Hassen Abdul Ghanni Atik. UN كما لا أذكر ما إذا كنت قد ولدت في منزل أو في مستشفى - واسم أبي هو حسن عبد الغني عتيق.
    - Monsieur le président, Je ne me rappelle pas avoir été avisé... Open Subtitles سيدي الرئيس، أنا لا أذكر أننا نُبهنا بنيتك
    Maman, je t'ai donné ce numéro ? Je ne m'en souviens pas. Open Subtitles أمي, هل أعطيتك هذا الرقم, لأنني لا أذكر أنني فعلت ذلك
    Je me souviens pas de ma naissance, ni de ce que j'ai eu pour mon premier Noël, et Je me rappelle pas mon premier pique-nique. Open Subtitles لأننى لا أتخيل أننى كنت صغير لا أذكر هديتى فى أول كريسماس ولا أذكر
    Tu m'as envoyé un message pour se voir. mais Je me souviens pas qu'on se soit vus. Open Subtitles لديّ رسالة نصية منك لنتقابل، لكنّي لا أذكر مقابلتك قطّ.
    sur ses yeux, chauds comme l'Océan Indien embrassé par le feu et l'or du soleil levant. - J'ai oublié de quoi elle a l'air. Open Subtitles قٌبل بالنيران ، و الشروق الذهبي أنا لا أذكر حتى كيف تبدو
    Je ne sais pas ce qui est arrivé hier soir, mais je suis presque sûr que tu m'as sauvé la vie. Open Subtitles لا أذكر ما حدث ليلة أمس ولكنى متأكد أنك أنقذت حياتى
    Je ne sais plus qui j'étais avant qu'ils ne mettent la main sur moi. Open Subtitles حتى أنني لا أذكر من كنتُ قبل أن ينقضوا بمخالبهم عليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more