"لا أريدهم" - Translation from Arabic to French

    • Je ne veux pas
        
    • Je veux pas
        
    • Je n'en veux pas
        
    • ai pas besoin
        
    • J'en veux pas
        
    • Je ne les veux pas
        
    • ne veux pas d'eux
        
    Je ne veux pas qu'ils aillent au mariage sans le savoir. Open Subtitles لا أريدهم أن يحضروا إلى زفافنا وهم لا يعلمون
    Je ne veux pas qu'il tombe quand le bus roulera. Open Subtitles لا أريدهم أن يتقوموا ويتحركوا أثناء حركة الحافلة
    Je ne veux pas que ça soit ses derniers instants. Open Subtitles أنا لا أريدهم أن يكونوا ساعات زوجي الأخيره.
    Vite ! Je veux pas qu'on tue la sœur d'Abby ! On y va ! Open Subtitles ضعها على السرير المتنقل لا أريدهم أن ينهوا حياة شقيقة آبي الصغرى
    Je n'en veux pas chez moi. Je ne veux pas être observée. Open Subtitles لا أريدهم في منزلي لا أريد أن أصبح مراقبة
    Moins fort. Je ne veux pas qu'on vole mes techniques. Open Subtitles أخفضي صوتكِ، لا أريدهم أن يسرقوا أساليبي العلاجية.
    Je ne veux pas qu'elles ou les autres oublient notre mission prioritaire. Open Subtitles لا أريدهم أو أي أحد أخر أن يتشتتوا عن المهمة الأساسية
    Je ne veux pas qu'ils l'apprennent de quelqu'un d'autre. Open Subtitles لا أريدهم أن يعرفوا الأمر عن طريق شخص آخر لن يعجبني ذلك
    Je suis indétectable quand Je ne veux pas être vu. Open Subtitles لا يراني أحد عندما لا أريدهم أن يروني
    Je ne veux pas les faire venir ici avec tous les voisins qui se feraient un plaisir ta mère n'aimerait pas. Open Subtitles لا أريدهم أن يأتوا إلى هنا أمام الجيران أمك لا تحب مثل هذه الأمور
    Quand les gens verront ça Je ne veux pas... qu'ils me voient attachée comme ça. Open Subtitles عندما يشاهد الناس هذا لا أريدهم أن يروني مقيدة هكذا
    Je ne veux pas aller là-haut. Je ne veux pas qu'ils m'enlèvent. Open Subtitles لا أريد الصعود إلى هناك لا أريدهم أن يأخذوني
    Je ne veux pas qu'elles s'occupent de mes affaires. Open Subtitles الأمر فقط أني لا أريدهم أن يحشروا أنفسهم بشؤونـي
    Je ne veux pas qu'ils se sentent obligés de prendre parti. Open Subtitles لا أريدهم أن يشعروا بالضغط للإنحياز لجانب.
    Et les choses que Je ne veux pas qu'ils voient ? Open Subtitles ماذا عن الأشياء التي لا أريدهم أن يشاهدوها؟
    Le prof ne fiche rien, mais Je ne veux pas qu'on le renvoie. Open Subtitles معلمي لا يريد أن يُدرسنا ولكن أنا لا أريدهم أن يطردوه
    J'ai rien dit aux filles car Je veux pas qu'elles s'inquiètent pour moi. Open Subtitles ولم أخبر أيًا من الفتيات بأي شيء من هذا لأنني لا أريدهم أن يقلقوا بشأني.
    Et si c'était le cas, ce serait effrayant. Je n'en veux pas ici Open Subtitles وإن كانوا يريدون , هذا غريب لا أريدهم هنا
    Et j'ai pas besoin qu'ils soient comme moi, si c'était ça, ton histoire de bain. Open Subtitles لا أريدهم أن يكونوا مثلي لو كان هذا هو ما ترمي إلية
    - J'en veux pas. Ils coupent pas assez. - Bon. Open Subtitles لا أريدهم, انهم غير حادّين بما فيه الكفاية - حسناً -
    non ça ne va pas. Je ne les veux pas ici. Open Subtitles الأمور ليست علي ما يرام لا أريدهم هنا
    Je ne veux pas d'eux dans le système jusqu'à ce que nous sachions ce qui est dans ce coffre. Open Subtitles لا أريدهم علي النظام حتي نعلم ماذا بداخل الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more