"لا أريدهم أن" - Translation from Arabic to French

    • Je ne veux pas qu'
        
    • Je veux pas qu'
        
    • ne veux pas qu'on
        
    • ne doivent
        
    • veux pas qu'elles s'
        
    Je ne veux pas qu'ils aillent au mariage sans le savoir. Open Subtitles لا أريدهم أن يحضروا إلى زفافنا وهم لا يعلمون
    Je ne veux pas qu'il tombe quand le bus roulera. Open Subtitles لا أريدهم أن يتقوموا ويتحركوا أثناء حركة الحافلة
    Moins fort. Je ne veux pas qu'on vole mes techniques. Open Subtitles أخفضي صوتكِ، لا أريدهم أن يسرقوا أساليبي العلاجية.
    Vite ! Je veux pas qu'on tue la sœur d'Abby ! On y va ! Open Subtitles ضعها على السرير المتنقل لا أريدهم أن ينهوا حياة شقيقة آبي الصغرى
    Je ne veux pas qu'ils l'apprennent de quelqu'un d'autre. Open Subtitles لا أريدهم أن يعرفوا الأمر عن طريق شخص آخر لن يعجبني ذلك
    Quand les gens verront ça je ne veux pas... qu'ils me voient attachée comme ça. Open Subtitles عندما يشاهد الناس هذا لا أريدهم أن يروني مقيدة هكذا
    Je ne veux pas aller là-haut. Je ne veux pas qu'ils m'enlèvent. Open Subtitles لا أريد الصعود إلى هناك لا أريدهم أن يأخذوني
    Je ne veux pas qu'elles s'occupent de mes affaires. Open Subtitles الأمر فقط أني لا أريدهم أن يحشروا أنفسهم بشؤونـي
    Je ne veux pas qu'ils se sentent obligés de prendre parti. Open Subtitles لا أريدهم أن يشعروا بالضغط للإنحياز لجانب.
    Et les choses que Je ne veux pas qu'ils voient ? Open Subtitles ماذا عن الأشياء التي لا أريدهم أن يشاهدوها؟
    Le prof ne fiche rien, mais Je ne veux pas qu'on le renvoie. Open Subtitles معلمي لا يريد أن يُدرسنا ولكن أنا لا أريدهم أن يطردوه
    Je ne veux pas qu'ils parlent à un avocat avant d'avoir récupéré le VX. Open Subtitles لا أريدهم أن يتحدثوا ألى مُحامي حتى نستعيد الغاز.
    Tout ce qu'ils ont maintenant, ce sont des souvenirs de nous, et Je ne veux pas qu'elles pensent que je suis irrespectueux envers ces souvenirs. Open Subtitles أعني، كل ما يملكنه الآن هو ذكريات لنا وأنا فقط لا أريدهم أن يشعرن بأنني لا أحترم تلك الذكريات.
    J'ai pas envie que ça se sache, c'est vraiment difficile et Je ne veux pas qu'on me voie échouer. Open Subtitles حسناً، لا أريد لأحد أن يعرف عن ذلك لأنه صعب جداً، و لا أريدهم أن يروا الفشل على وجهي
    J'avais juste envie de tenir ça pour que les autres se sentent à l'aise parce que Je ne veux pas qu'ils pensent Open Subtitles أن أمسك به لكي يشعر بقية الناس بالارتياح لاني لا أريدهم أن يفكروا
    J'ai rien dit aux filles car Je veux pas qu'elles s'inquiètent pour moi. Open Subtitles ولم أخبر أيًا من الفتيات بأي شيء من هذا لأنني لا أريدهم أن يقلقوا بشأني.
    S'ils ont pas d'habits, Je veux pas qu'ils volent au-dessus de mon assiette. Open Subtitles حسناً, إن لم يكونوا يلبسون شيئاً لا أريدهم أن يطيروا حول أكلي
    Ils ne doivent pas rester ici. Open Subtitles لا أريدهم أن يكونوا هنا و فقط لنكون واضحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more