"لا أريدُ" - Translation from Arabic to French

    • Je ne veux pas
        
    • Je veux pas
        
    • J'ai pas envie
        
    • ne veux plus
        
    • je ne voulais
        
    • ne voulais pas
        
    • n'ai pas envie
        
    • Je n'ai pas besoin
        
    Mais Je ne veux pas vous parler de pouvoir aujourd'hui. Open Subtitles ولكنني لا أريدُ أن أتحدث عن القوة اليوم.
    Bien. Je ne veux pas remettre en question votre jugement. Open Subtitles حسناً, أنا لا أريدُ أن أُشككَ بحكمكِ وقرارتكِ
    maintenez cette pensée. Je ne veux pas manquez un mot. Open Subtitles فلتحتفظ بهذه الفكرة لا أريدُ تفويتَ كلمةً واحدة
    Je veux pas de votre argent. Open Subtitles .ـ أنا لا أريدُ أموالك .ـ سأعطيكِ إياه حقًا
    Je ne veux pas être traitée comme une petite chose fragile. Open Subtitles أنا لا أريدُ أن أُعامل مثل بعض الأشياء الهشّة
    Je ne veux pas jouer dedans. Je veux aller au parc. Open Subtitles ,لا أريدُ اللعبَ داخل المنزل أريدُ العودة الى المتنزه
    Je suis juste un peu inquiet à ce sujet parce que Je ne veux pas que ça devienne difficile pour lui. Open Subtitles كلَّ مافي الأمر, هو أنَّني قلقٌ حياله لأنَّني لا أريدُ أن أتسببَ له بمعاناةٍ أو جرحٍ لمشاعره
    Je ne veux pas d'un remboursement. Je veux être associée. Open Subtitles .لا أريدُ بأن تعيده .أريدُ ما إتفقنا عليه
    - Je ne veux pas tondre le gazon. C'est la canicule. Open Subtitles لا أريدُ جزّ العشب فالحرارة عاليةٌ جدّاً في الخارج
    Je ne veux pas fouiner, mais tu dois me faire confiance. Open Subtitles أنا لا أريدُ أن أتَطفلُ ولكن عليكِ الوثوقُ بي
    Je ne veux pas ennuyer ces pauvres diables seuls au milieu de nulle part. Open Subtitles لا أريدُ تعذبي هؤلاء الملاعين هُنا في الخارجِ في وسطِ اللامكان
    Je sais ce que c'est d'avoir quelqu'un que l'on aime éloigné de soi, fais-moi confiance, et Je ne veux pas que cela t'arrive. Open Subtitles أعلمُ كيفَ يكونُ شعورُ عندما يؤخذ منكَ شخصٌ تحبهُ ثق بي ،، لا أريدُ ذلكَ أن يحدثَ لكَ
    Je ne veux pas tirer sur toi, mais je le ferai. Open Subtitles لا أريدُ أن أطلق النار عليك، لكنني سأفعل ذلك.
    - Quoi ? Je ne veux pas financer la clinique pour un an. Open Subtitles لا أريدُ بأن أموّل المكتب القانوني لمدة سنة واحدة.
    Je ne veux pas tout ruiner en ne m'intéressant qu'à moi comme je l'ai fait la dernière fois. Open Subtitles لا أريدُ بأن ينتهي بي المطاف مركزًا على نفسي .مثل مافعلت المرّة الماضية
    Parce que Je ne veux pas que mon premier acte officiel soit de virer quelqu'un. Open Subtitles لأنني لا أريدُ بأن يكونَ أول إجراء رسمي طرد أحدٍ ما.
    Je ne veux pas laisser ce bordel à quelqu'un d'autre. Open Subtitles لا أريدُ أنْ أترك هذه الفوضى لشخصِ آخر
    Je sais pas ce qui se passe quand on meurt, mais Je veux pas partir avec ces morts sur la conscience. Open Subtitles لا أدري مالذي يحدثُ لنا بعد مماتنا. و لكني لا أريدُ الموتَ و دماء جميع أولائكَ الضحايا في رقبتي.
    Parce que J'ai pas envie d'être amenée comme une gamine. Open Subtitles لأنّه لا أريدُ أن تذهب أمي معي كالأطفال الصغار.
    Ouais, eh bien, je ne veux plus vivre avec toi non plus, et je ne dis pas ça parce que tu l'as dit. Open Subtitles أجل ، حسناً أنا أيضاً لا أريدُ العيش معكِ بعد الأن و لا أقول هذا لمجرد أنكِ قُلتيه
    Vous lisiez à la cantine, je ne voulais pas déranger. Open Subtitles قرأتُ في المقصف، لذا لا أريدُ أن أُزعجك.
    Ne vois-tu pas que je n'ai pas envie de parler ? Open Subtitles ألا تستطيعي أن تَري أنّي لا أريدُ التحدّثَ الآن؟
    Je n'ai pas besoin de chaperon. Je suis assez grande ! Open Subtitles لا، لا أريدُ مِنّهُم رِعايتي إنّي فتاةٌ كبيرة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more