"لا أريد ان" - Translation from Arabic to French

    • Je ne veux pas
        
    • Je veux pas
        
    • Je ne veux plus
        
    • ne veux pas que
        
    • pas envie de
        
    • Je ne voudrais pas
        
    • ne veux pas te
        
    • ne veux pas le
        
    • ai pas envie d'
        
    Je ne veux pas me disputer avec vous jusqu'à El Paso. Open Subtitles لا أريد ان اجادلكم ياشباب طول الطريق الى الباسو
    Je ne veux pas que ton frère me balance d'un bateau dans la nuit. Open Subtitles لا أريد ان يقوم أخاك برمى من قارب فى عرض البحر
    Et quand nous l'annoncerons, Je ne veux pas de cirque médiatique. Open Subtitles لا أريد ان يصبح خبر طلاقي تهريجا عندما يخرج
    Quelque chose que Je veux pas qui attire l'attention. Open Subtitles شيئاً ما لا أريد ان يكون أي احد فضولي بشأنه
    Il n'y a pas de reste. Je ne veux plus jamais voir un nombre. Open Subtitles لا توجد خطوة أخرى لا أريد ان أتعامل مع الارقام ابداً.
    Non, mais Je ne veux pas expliquer cette hypothèse à House. Open Subtitles لا,لكن لا أريد ان أفسر ذلك الافتراض لـ هاوس
    Je suppose que cette interruption inattendue veut dire que vous me cherchiez pour parler des derniers résultats liés au cas dont Je ne veux pas discuter. Open Subtitles افترض ان هذه المقاطعة الغير مرغوب بها تعني أنك تبحثون عني لتناقشوا اخر التطورات في الحالة التي لا أريد ان أناقشها
    Non, Je ne veux pas encore faire ça. Je ne veux pas que quelqu'un d'autre meurt. Open Subtitles لا ، لا أريد أن أفعلها مجدداً لا أريد ان يموت أحد آخر
    Oh mon Dieu, Je ne veux pas voir ça. Je ne suis plus là. Open Subtitles يا الهي لا أريد ان اعرف ما هذا سأخرج من هنا
    Okay... Je ne veux pas l'embarrasser, et Je ne veux pas embarrasser ta femme. Open Subtitles حسنا، الآن أنا لا أريد ان احرجها ولا اريد الاحراج لزوجتك
    Je ne veux pas te supplier, mais je m'adresse à l'ami. Open Subtitles لا أريد ان أترجاك, ولكننى أطلب منك, أرجوك, كصديق
    Je ne veux pas être pesant mais en dehors de... ou en plus de l'alcool, j'ai un léger problème de drogue. Open Subtitles أنا لا أريد ان أكون عبء عليك لكن مع مشكلة ادمانى للكحول عندى مشكلة طفيفة مع المخدر
    Parce que Je ne veux pas mettre mon costume à paillettes tout de suite Open Subtitles لانني الى الان لا أريد ان ادخل في بدلة القفز السيكون
    Je ne veux pas que Natalie et le bébé aillent à Seattle. Open Subtitles لا أريد ان تذهب ناتاليا والطفل إلى سياتل
    Je suis égoïste aussi. Je ne veux pas que Natalie parte. Salut, Bobby. Open Subtitles انا انانية جداً لا أريد ان تذهب ناتالي مرحبا بوبي
    Je veux pas sauter aux conclusions, mais je suis quasi sûre qu'il a... Open Subtitles لا أريد ان ادخل في الاستناجات شبه متأكدة انه مريض بـ
    Je veux pas me faire vider tout de suite. Open Subtitles أنا لا أريد ان اكسر أي قواعد, واطرد خارجا, كما تعلم؟
    On pourrait passer le reste de nos vies à se juger, mais Je ne veux plus vivre ainsi. Open Subtitles والرب يعلم أنه بامكاننا ان نقضي ماتبقى من حياتنا نحكم على بعضنا البعض, ولكني لا أريد ان أعيش على هذا النحو
    Si je devais hasarder une raison, je dirais que peut-être, je n'ai pas envie de socialiser avec un coco libéral gauchiste. Open Subtitles لو كنت ساخمن سبباً لقلت أنني لا أريد ان أجتمع مع شخص شيوعي ديموقراطي تحرري زهري اللون
    deux, vous avez des infos sur moi que Je ne voudrais pas savoir ; Open Subtitles ثانيا , تعلمين اشياء عني أنا لا أريد ان اعلمها
    J'ignore où tu as eu ça, et franchement, Je ne veux pas le savoir. Open Subtitles أقصد, لا أعرف مما حصلت على هذا وبصراحه لا أريد ان اعلم
    Mon coeur, je n'ai pas envie d'y aller, je suis OBLIGÉ. Open Subtitles عزيزتي لا أريد ان اذهب لكن يتوجب علي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more