Je ne peux pas te dire où trouver le dernier Primordial. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بالزمن الذي تجد فيه الرئيسي الآخير |
Je ne peux pas te dire comment je le sais, mais tu dois commencer à me faire confiance de la même façon que je te fais confiance. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك من أين لي أن أعرف ولكن عليك أن تبدأ الثقة بي بالطريقة التي أثق بها فيك |
je ne peux pas vous dire à quel point j'ai été heureux que vous reconsidériez mon offre. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك كم أنا مسرور لأنّكِ قرّرت إعادة النظر في عرضي |
Je ne peux rien te dire avant qu'on y soit. | Open Subtitles | و لكن لا أستطيع إخبارك بأيّ شيء حتى نصل إلى هناك |
Je ne peux rien dire. Même si je savais des trucs, ce qui n'est pas le cas. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بأي شيء حتى لم أنني عرفت شيئاً و هذا لم يحدث |
Je ne peux pas te le dire. Ce sont les règlements de l'hôpital. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إخبارك انها تعليمات المستشفى |
Je peux pas dire si c'est stupide ou juste minable. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك إن كان هذا غبي أو فقط بارد |
Je peux pas te dire si je suis complètement pour ou pas. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك في حال كنت أريد ذلك حقاً |
Je peux pas le dire. | Open Subtitles | أخشى بأني لا أستطيع إخبارك بذلك، عزيزتي |
Je ne peux pas le dire, mais c'est pour ton bien. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك لكن هذا لمصلحتك |
Pourquoi ne puis-je te l'avouer ? | Open Subtitles | لم لا أستطيع إخبارك ؟ |
Voyons, doc, vous savez que Je ne peux pas vous le dire. | Open Subtitles | بربّك أيها الطبيب، تعلم أنني لا أستطيع إخبارك بذلك |
Ecoute, Je ne peux pas te dire pourquoi, mais quelque chose se passe quand tu échanges les voeux. | Open Subtitles | أنظر، لا أستطيع إخبارك لماذا، لكن شيء ما خاص يحدث عندما تتبادلان عهودكما. |
Écoute, Charlie Je ne peux pas te dire la quantité et le type d'armes que nous avons saisies. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بعدد أو نوع الأسلحة التي صادرناها |
Je ne peux pas te dire quoi, mais c'est quelque chose de bien. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك ماهو، لكنّه خيّر. |
Mais il se passe beaucoup de choses. Que je ne peux pas vous dire. | Open Subtitles | لكن هناك أشياء كثيرة تحدث أشياء لا أستطيع إخبارك بها |
je ne peux pas vous dire qui je suis. Mais j'ai participé à la campagne. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بإسمي ، لكنني عملت في الحملة |
C'est une affaire de famille. Je ne peux rien te dire. Hé, Dylan ! | Open Subtitles | مسألة عائليه يا إيما لا أستطيع إخبارك ديلن.. |
Je ne peux rien dire de l'arme mais la plaie est glissante. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك الكثير عن سلاح الجريمة لكن مسار الجرح أملس |
Je ne peux pas te le dire. Viens voir! | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك عليك أن تأتي أنت لترى |
Je peux pas dire ce qui n'est pas arrivé. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بما لم يحدث |
Et elle genre ouais, mais tu vois Je peux pas te dire qui est mon contact parce qu'il bosse avec les Avengers. | Open Subtitles | وردت قائلة: نعم، أتعلم ماذا.. لا أستطيع إخبارك من هو وسيلة تواصلي، لأنه يعمل مع "المنتقمين". |
Je peux pas le dire, je sais pas. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بما لا أعرف |
Je ne peux pas le dire. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك. |
Je ne peux pas vous le dire, mais si sa revendication est légitime, il saura de quoi je parle. | Open Subtitles | ,أخشى أني لا أستطيع إخبارك بذلك ولكن لو كان موكلك مستحِق فإنه سيعرف ما الذي أتحدث عنه |
Je ne peux pas dire grand chose, mais je peux te dire que nous envisageons de te mettre dans une tenue excitante. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك الكثير لكن أستطيع إخباركِ بأننا نخطط لإلباسك بعض الملابس المثيرة للغاية |
Vous ne pouvez pas savoir combien c'est avantageux de vous parler. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إخبارك كيف مساعد هو سيكون عنده أنت هنا، أن يكون قادر على الكلام مع تحبّ هذا. |
- j'ai des questions. - Je ne peux rien vous dire. | Open Subtitles | . لدي بعض الأسئلة . لا أستطيع إخبارك الكثير |