Non, pas de cacahuètes, Je ne peux pas me permettre d'enfler dans ces collants. | Open Subtitles | لا، شكرا فستق أنا لا أستطيع تحمل الإنتفاخ في هذه الزحمة |
Je ne supporte pas les compliments des employés. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد أخبرتكَ أنني لا أستطيع تحمل المجاملات من الأشخاص على كشوف الرواتب |
J'ai essayé de travailler avec votre mauvaise attitude, vos insultes... mais J'en peux plus. | Open Subtitles | سعيت جاهدة لأتحمل سلوكك السيء وإهاناتك ولكني لا أستطيع تحمل المزيد |
Je sais qu'on peut avoir des ennuis, mais Je n'en peux plus. | Open Subtitles | وأعرف أنه يمكننا أن نكون في ورطة ولكني لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن |
Je ne peux supporter l'idée qu'ils meurent seuls. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل أن يفكر فيها، يموت وحيدا. |
Je le veux tellement. Je ne supporterai pas de trouver que je ne suis pas pris. | Open Subtitles | أريد ذلك بشدة لا أستطيع تحمل معرفة إذا كنت سأصل إلى هناك، أم لا. |
Je n'ai pas les moyens de donner le bal cette année. | Open Subtitles | أعتقد أنى لا أستطيع تحمل تكاليف الحفل هذا العام |
J'en ai marre d'elle. | Open Subtitles | انا تعبت من هرائها لا أستطيع تحمل المزيد |
Heureusement que je pars. Je supporterais pas ça. | Open Subtitles | إتفقنا، شكراً للرب أنني سأنتقل إلى الساحل الغربي، لأنني لا أستطيع تحمل هذا. |
Je veux juste savoir si vous êtes toujours aussi déprimants parce que Je ne peux pas supporter ce niveau d'énergie négative. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف إذا كنتم دائمًا متجهمين لأنني لا أستطيع تحمل هذا المستوى من الطاقة السلبية |
Je peux pas supporter qu'un tas de mecs se tapent ma nana. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل دزينة من الرجال تضاجع صديقتي |
Je ne peux pas me permettre de gâcher plus de temps pour trouver des alliés, seulement pour que vous puissiez les abattre. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل إضاعة المزيد من الوقت في العثور على الحلفاء فقط لتقومين بأسقاطهم |
Je ne peux pas me permettre des places V.I.P. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل تكلفة تذاكر الأشخاص المهمين |
Je ne supporte pas ce beau quaterback. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل هذا الظهير الرباعى ذو الوجه الجميل |
Mais Je ne supporte pas que tu sois aussi pitoyable et que tu te fasses botter les fesses sans arrêt. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع تحمل أن تكوني مثيرة للشفقة ويتم هزيمتك ِ طوال الوقت |
Je vais te tuer, Charlie, car Je ne supporte pas l'idée que tu te vendes! | Open Subtitles | سأقتلك يا تشارلى لأننى لا أستطيع تحمل فكرة 000 |
J'en peux plus de vivre ici. Tu me rends malade. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل هذا المكان بعد الآن أشعر بالمرض |
Je l'aime. - Mais Je n'en peux plus. | Open Subtitles | أنا أحبه, ولكني لا أستطيع تحمل الأمر أكثر من ذلك |
Je ne peux supporter ce que cela nous fait. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل ما الذي يفعله بنا هذا الأمر |
Je ne supporterai pas de te savoir pris au piège sous son regard soupçonneux. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل رؤيتك محبوسا هنا تحت عينيه الفاحصة للأبد |
Je n'ai pas les moyens de louer seule un appartement. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل الشقة لوحدي في هذه المدينة. |
J'en ai marre de ce feuilleton à l'eau de rose. | Open Subtitles | حسنا, هل تعلمون شيئاً ؟ لا أستطيع تحمل أوبرا الصابون من الدرجة الثانيه هذه |
Je supporterais pas un conseil de famille. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل أن نتكلم عن هذا |
Non, Je ne peux pas supporter de te laisser encore ! | Open Subtitles | لا، لا أستطيع تحمل أن أترك لكم مرة أخرى! |
Je peux pas supporter cet enfoiré. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل هذا الوغد العجوز |