"لا أستطيع تحمل" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne peux pas
        
    • Je ne supporte pas
        
    • J'en peux plus
        
    • Je n'en peux plus
        
    • Je ne peux supporter
        
    • Je ne supporterai pas
        
    • Je n'ai pas les moyens de
        
    • J'en ai marre
        
    • Je supporterais pas
        
    • ne peux pas supporter
        
    • Je peux pas supporter
        
    Non, pas de cacahuètes, Je ne peux pas me permettre d'enfler dans ces collants. Open Subtitles لا، شكرا فستق أنا لا أستطيع تحمل الإنتفاخ في هذه الزحمة
    Je ne supporte pas les compliments des employés. Open Subtitles يا إلهي، لقد أخبرتكَ أنني لا أستطيع تحمل المجاملات من الأشخاص على كشوف الرواتب
    J'ai essayé de travailler avec votre mauvaise attitude, vos insultes... mais J'en peux plus. Open Subtitles سعيت جاهدة لأتحمل سلوكك السيء وإهاناتك ولكني لا أستطيع تحمل المزيد
    Je sais qu'on peut avoir des ennuis, mais Je n'en peux plus. Open Subtitles وأعرف أنه يمكننا أن نكون في ورطة ولكني لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن
    Je ne peux supporter l'idée qu'ils meurent seuls. Open Subtitles لا أستطيع تحمل أن يفكر فيها، يموت وحيدا.
    Je le veux tellement. Je ne supporterai pas de trouver que je ne suis pas pris. Open Subtitles أريد ذلك بشدة لا أستطيع تحمل معرفة إذا كنت سأصل إلى هناك، أم لا.
    Je n'ai pas les moyens de donner le bal cette année. Open Subtitles أعتقد أنى لا أستطيع تحمل تكاليف الحفل هذا العام
    J'en ai marre d'elle. Open Subtitles انا تعبت من هرائها لا أستطيع تحمل المزيد
    Heureusement que je pars. Je supporterais pas ça. Open Subtitles إتفقنا، شكراً للرب أنني سأنتقل إلى الساحل الغربي، لأنني لا أستطيع تحمل هذا.
    Je veux juste savoir si vous êtes toujours aussi déprimants parce que Je ne peux pas supporter ce niveau d'énergie négative. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف إذا كنتم دائمًا متجهمين لأنني لا أستطيع تحمل هذا المستوى من الطاقة السلبية
    Je peux pas supporter qu'un tas de mecs se tapent ma nana. Open Subtitles لا أستطيع تحمل دزينة من الرجال تضاجع صديقتي
    Je ne peux pas me permettre de gâcher plus de temps pour trouver des alliés, seulement pour que vous puissiez les abattre. Open Subtitles لا أستطيع تحمل إضاعة المزيد من الوقت في العثور على الحلفاء فقط لتقومين بأسقاطهم
    Je ne peux pas me permettre des places V.I.P. Open Subtitles لا أستطيع تحمل تكلفة تذاكر الأشخاص المهمين
    Je ne supporte pas ce beau quaterback. Open Subtitles لا أستطيع تحمل هذا الظهير الرباعى ذو الوجه الجميل
    Mais Je ne supporte pas que tu sois aussi pitoyable et que tu te fasses botter les fesses sans arrêt. Open Subtitles لكن لا أستطيع تحمل أن تكوني مثيرة للشفقة ويتم هزيمتك ِ طوال الوقت
    Je vais te tuer, Charlie, car Je ne supporte pas l'idée que tu te vendes! Open Subtitles سأقتلك يا تشارلى لأننى لا أستطيع تحمل فكرة 000
    J'en peux plus de vivre ici. Tu me rends malade. Open Subtitles لا أستطيع تحمل هذا المكان بعد الآن أشعر بالمرض
    Je l'aime. - Mais Je n'en peux plus. Open Subtitles أنا أحبه, ولكني لا أستطيع تحمل الأمر أكثر من ذلك
    Je ne peux supporter ce que cela nous fait. Open Subtitles لا أستطيع تحمل ما الذي يفعله بنا هذا الأمر
    Je ne supporterai pas de te savoir pris au piège sous son regard soupçonneux. Open Subtitles لا أستطيع تحمل رؤيتك محبوسا هنا تحت عينيه الفاحصة للأبد
    Je n'ai pas les moyens de louer seule un appartement. Open Subtitles لا أستطيع تحمل الشقة لوحدي في هذه المدينة.
    J'en ai marre de ce feuilleton à l'eau de rose. Open Subtitles حسنا, هل تعلمون شيئاً ؟ لا أستطيع تحمل أوبرا الصابون من الدرجة الثانيه هذه
    Je supporterais pas un conseil de famille. Open Subtitles لا أستطيع تحمل أن نتكلم عن هذا
    Non, Je ne peux pas supporter de te laisser encore ! Open Subtitles لا، لا أستطيع تحمل أن أترك لكم مرة أخرى!
    Je peux pas supporter cet enfoiré. Open Subtitles لا أستطيع تحمل هذا الوغد العجوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus