"لا أستطيع رؤية" - Translation from Arabic to French

    • Je ne vois
        
    • J'y vois
        
    • Je n'y vois
        
    • Je ne peux pas voir
        
    • Je vois pas
        
    • Je peux pas voir
        
    • Je vois plus
        
    • je ne peux voir
        
    • Je vois même pas
        
    • - Je vois
        
    - Mais Je ne vois rien, avec ça. - Ça se porte en écharpe. Open Subtitles إنما لا أستطيع رؤية شيء هل يفترض أن يكون هذا وشاحا
    Je ne vois pas pourquoi le Seigneur de la Lumière Devrait être différent. Open Subtitles لا أستطيع رؤية لماذا قد يكون ربّ النور مختلفاً.
    Je ne vois pas qui est bon ou qui est mauvais, et je ne fais que tourner. Open Subtitles لا أستطيع رؤية من الصالح أو الطالح، فقط أستمر بالدوران
    "Des rêves du genre, je conduis dans cette tempête... et J'y vois rien, y a de la neige partout et sorti de nulle part, il y a cette silhouette qui apparaît. Open Subtitles رأيت نفسي أقود سيارة في خضم عاصفة ثلجية قوية لا أستطيع رؤية أي شيء الثلج يغطي المكان ومن ثم ظهر من العدم شخص
    C'est si sombre là-dedans que Je n'y vois rien. Open Subtitles ، إنه مظلم جدا بالداخل لا أستطيع رؤية شئ
    Je ne peux pas voir mon avenir, seulement celui des autres. Open Subtitles هذا سيجعل الأمور أسهل. لا أستطيع رؤية مستقبلي,
    Je vois pas l'intérêt de tirer sur des pigeons. Open Subtitles أنا لا أستطيع رؤية إطلاق النار على الحمامات
    Je ne vois plus trop bien les couleurs à présent, mais je vais me débrouiller. Open Subtitles لا أستطيع رؤية الألوان بوضوح بعد الآن لكني حللت المشكلة
    Je ne vois plus la vie, parfois, à cause du brouillard de mort qui plane constamment. Open Subtitles أحيانا لا أستطيع رؤية الحياة بسبب غشاوة الموت المحيطة بشكل دائم.
    Je ne vois rien. C'est trop sombre. Open Subtitles لا أستطيع رؤية أيّ شيء الرؤية مظلمة جداً
    J'y vais à tâtons car Je ne vois pas ce que je fais. Open Subtitles سيتوجب عليّ فعل هذا بجرد الإحساس لأني لا أستطيع رؤية ما أفعله
    Je regarde, mais Je ne vois rien, pour une fois. Open Subtitles أنا أنظر و أنظر و لكنني لا أستطيع رؤية أي شيء على سبيل التغيير
    Rapproche-toi, Je ne vois pas la porte. Open Subtitles واقترب قليلاً لأني لا أستطيع رؤية الباب السلكي.
    64, Je ne vois pas le site. A vous. Open Subtitles رقم 64، أنا لا أستطيع رؤية موقع التحطم انتهى
    Je ne vois rien. Bon. Je m'en vais. Open Subtitles أنا لا أنظر أقسم ، أرأيتم ، لا أستطيع رؤية شيء
    Il fait trop sombre, Je ne vois rien d'ici. Open Subtitles الظلام دامس في الخارج لا أستطيع رؤية أي شئ
    - Je ne vois pas l'avenir, seulement le présent, et il faut toujours saisir sa chance. Open Subtitles لا أستطيع رؤية المستقبل فقط الحاضر والفرصة الوحيدة التي يجب أن تغتنم
    J'ai fait tomber mes lunettes et J'y vois plus rien. Open Subtitles لقد أوقعت نظارتي لا أستطيع رؤية شيء
    Je n'y vois que des lumières floues. Open Subtitles لا أستطيع رؤية أي شئ إلا أضواء ضبابية.
    Je ne peux pas voir son destin, mais vous n'avez aucune raison de vous inquiéter. Open Subtitles لا أستطيع رؤية مستقبله لكن لا داعي للقلق
    Je vois pas le bateau. Open Subtitles لا أستطيع رؤية القارب
    Je peux pas voir le visage du mort. Open Subtitles لا أستطيع رؤية وجه الرجل الميّت
    Je vois plus la télé. Open Subtitles أنا لا أستطيع رؤية التلفزيون.
    Sans lunettes je ne peux voir le jeu Dave. Open Subtitles بدون نظارتى لا أستطيع رؤية الورق لألعبه, يا (ديف)0
    Je vois même pas la moitié des choses. Open Subtitles لا أستطيع رؤية نصف هذه الأشياء
    - Je vois rien... Open Subtitles لا أستطيع رؤية أيّ شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more