"لا أصدق أنني" - Translation from Arabic to French

    • ne peux pas croire que
        
    • J'arrive pas à croire que
        
    • n'arrive pas à croire que
        
    • Dire que j'
        
    • en reviens pas d'avoir
        
    • Dire que je
        
    • Je peux pas croire que je
        
    • J'en reviens pas
        
    • n'en reviens pas de
        
    • du mal à croire que je
        
    • J'ai du mal
        
    • en reviens pas que je
        
    Je ne peux pas croire que je vais dire ça, mais je sens quelque chose. Open Subtitles لا أصدق أنني على وشك أن أقول هذا ولكني أشعر بشيء ما
    Et je me punis car je ne peux pas croire que j'ai la capacité de faire ça à quelqu'un qui m'est cher. Open Subtitles ‫وأنا أعاقب نفسي ‫لأنني لا أصدق أنني أمتلك المقدرة ‫على فعل أمر كهذا ‫بشخص أبالي لأمره
    J'arrive pas à croire que je n'ai reçu aucun appel. Open Subtitles لا أصدق أنني لم أحصل على مكالمة واحدة.
    Oh, mon dieu, chéri, je n'arrive pas à croire que je t'ai crié dessus. Open Subtitles يا إلهي , يا عزيزي , لا أصدق أنني صحت عليك
    Dire que j'arriverai en retard à mon premier entraînement ! Open Subtitles لا أصدق أنني سأتاخر على اول تدريب لي في فريق كره القدم
    Mon Dieu, je n'en reviens pas d'avoir posé cette question dans un tribunal américain. Open Subtitles إلهي, لا أصدق أنني سألت هذا السؤال في قاعه محكمة أمريكية
    Ce banc est creux ! Dire que je le savais pas ! Open Subtitles تحت المقعد يوجد فراغ لا أصدق أنني لمأعرف ذلك
    Je peux pas croire que je suis jalouse. Je ne suis jamais jalouse. Open Subtitles أعلم لا أصدق أنني أغار، أنا لا أغار أبداً
    Je ne peux pas croire que je culpabilisai d'avoir ouvert ça. Open Subtitles لا أصدق أنني شعرت بالسوء لفتح هذه بالسيارة
    Je ne peux pas croire que j'ai le béguin pour une fille avec un souhait aussi cliché. Open Subtitles لا أصدق أنني مغرم بفتاة ذات أمنيات مبتذلة
    Je ne peux pas croire que je me sois assis pour ça. Open Subtitles لا أصدق أنني أجبرتُ نفسي على مشاهدة الفيلم كامل.
    Je ne peux pas croire que je t'ai presque oublié. Open Subtitles أوه، لا أنا لا أصدق أنني تقريباً كدت أنساكي
    Tu sais, J'arrive pas à croire que je suis en train de dire ça, mais en fait ça a du sens. Open Subtitles أتعلم، لا أصدق أنني سأقول هذا لكن كلامك منطقي
    J'arrive pas à croire que je t'ai laissé m'emmener dans cette histoire Open Subtitles لا أصدق أنني سمحت لكم بإقناعي بالمشاركة في هذا
    J'arrive pas à croire que je vous rencontre tous maintenant, et que je dois partir si tôt. Open Subtitles لا أصدق أنني أقابلكم ويجب أن أغادر قريبًا
    Je n'arrive pas à croire que j'ai vraiment parler à toi, saucisse. Open Subtitles لا أصدق أنني كنتُ أتكلم معك أيها النقانق
    Je n'arrive pas à croire que j'ai encore oublié de faire le planning. Open Subtitles لا أصدق أنني نسيت تنظيم جدول المواعيد مرة اخرى
    Dire que j'ai traversé l'hôpital à poil hier soir. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنني سرت عارياً في أروقة المستشفى ليلة البارحة
    J'en reviens pas d'avoir attendu si longtemps. Open Subtitles لا أصدق أنني تأخرت طويلاً في فعل هذا
    Dire que je l'ai laissé s'échapper du piège. Open Subtitles أتعلمين، لا أصدق أنني تركته ينجو من الكرات البلورية عندما اصطدته
    Je peux pas croire que je fais ça. C'est à cause du vin blanc. Open Subtitles لا أصدق أنني أفعل ذلك سألقي بالملامة على النبيذ الأبيض
    Ce que je veux dire, et J'en reviens pas de le dire, c'est que j'ai besoin d'espace. Open Subtitles خلاصة القول، أنا لا أصدق أنني أقول هذا، أعتقد أنني بحاجة إلي بعض المساحة.
    Je n'en reviens pas de ne pas t'avoir remercié pour ça. Elles sont si belles. Open Subtitles لا أصدق أنني لم أشكرك على الأزهار، إنها جميلة جداً
    C'est dingue. J'ai du mal à croire que je respire avec les poumons d'un autre. Open Subtitles هذا الأمر كان جنونياً بالكامل مازلت لا أصدق أنني أتنفس برئتي شخص آخر
    J'en reviens pas que je doive te l'expliquer. Open Subtitles لا أصدق أنني يجب أن أشرح لك هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more