Mais Je ne pense pas que tu voudrais de moi si je le pouvais... | Open Subtitles | لكنني لا أظن أنك كنتَ لتريدني أنأفعلإن كنتُأستطيع،لذا.. |
Je prends ça comme un compliment, mais Je ne pense pas que tu l'entendais comme ça. | Open Subtitles | لقد اعتبرتها مجاملةً منك ولكنني لا أظن أنك عنيتها كمجاملة |
je ne crois pas que tu sais comment je me sens. | Open Subtitles | لا أظن أنك تعرف كيف هو الأمر بالنسبة لي وأن تكون في مكاني |
C'est drôle que vous disiez ça, parce que Je ne pense pas que vous soyez consciente de combien vous avez raison. | Open Subtitles | أتعرف ، هذا مضحك أنك تقول هذا لأنه لا أظن أنك على علم بمقدار صحة ما تقوله |
Vous êtes pas prêt à montrer comment vous la maniez. | Open Subtitles | لا أظن أنك تريد أن يرى الناس كيف تبدو وأنت تلوح بهذا السيف |
Je ne crois pas que vous ne me compreniez. | Open Subtitles | سيدي، لا أظن أنك تسمع إلي |
Je peux vous faire entrer pour que vous preniez sa main un moment... mais Je ne crois pas que vous vouliez la voir prête pour l'opération. | Open Subtitles | وتمسكين يدها للحظة ولكني لا أظن أنك تريدين رؤيتها وهي على يجرى لها عملية |
Okay, ça pourrait être dégoûtant si tu avais couché avec elle , mais Je ne pense pas que tu l'aies fait. | Open Subtitles | هذا سيكون مقرفاً لو نمت معها حقيقة, لكني لا أظن أنك فعلت |
Tu ne penses pas que tu devrais me remercier correctement. | Open Subtitles | لا أظن أنك شكرتني |
Je ne pense pas que tu y mettras fin autant que tu souhaiterais que ce ne soit jamais arrivé | Open Subtitles | لا أظن أنك تريدين أن تضعي حدا لهذا بل تتمنين لو لم يحدث |
Pape. Je ne pense pas que tu sois en position de me dire ce qui est responsable ou pas. | Open Subtitles | أبي, لا أظن أنك بأي حالة تسمح لك, لتخبرني أن أكون ذا مسؤولية |
Je ne pense pas que tu fais peur, même si tu as un monstre en toi. | Open Subtitles | لا أظن أنك مخيف , حتى وإن كان لديك وحش بداخلك |
Je ne te le dis pas parce que Je ne pense pas que tu ne pourrais pas me mettre une raclée facilement si tu le voulais. | Open Subtitles | أنا لا أخبرك بهذا لأننى لا أظن أنك يمكنك أن تركلى مؤخرتى بسهولة لو أردتى |
De toute façon Je ne pense pas que tu puisses venir avec nous. Et bien, c'est pas pour moi. | Open Subtitles | لا أظن أنك تستطيع القدوم معنا في أي مكان في الواقع , هذا لا يمكن أن يكون من أجلي |
je ne crois pas que tu sois en position de commander. | Open Subtitles | لا أظن أنك في موقع يجعلك تتحكم بالأمور . |
Mais je ne crois pas que tu voulais épouser Ellen. | Open Subtitles | لكن لا أظن أنك تريد الزواج من "إيلين". |
Je ne pense pas que vous voudrez être à mes côtés quand ça se passera. | Open Subtitles | لا أظن أنك سترغبين في البقاء معي حين أفعل |
Je ne pense pas que vous soyez en position de demander. | Open Subtitles | أنا لا أظن أنك بموقع يستحق لك أن تسأل منه |
Mais vous êtes pas fort pour vous faire des amis. | Open Subtitles | مع ذلك، لا أظن أنك صادقت الكثير من * *الأشخاص اليوم |
Non, je ne crois pas que vous ne me compreniez ! | Open Subtitles | لا، أنا لا أظن أنك تسمعني؟ |
Je ne crois pas que vous ayez répondu à la question de mon collègue, Dr Wells, je vais vous reposer la question. | Open Subtitles | لا أظن أنك أجبت على سؤال زميلي لذلك سأسأل مجدداً |
Je ne pense pas que tu l'aies fait. | Open Subtitles | .أنا لا أظن أنك إرتكبت الجرائم |
Tu ne penses pas que tu devrais me remercier correctement. | Open Subtitles | لا أظن أنك شكرتني |