"لا أعتقد أن هذه" - Translation from Arabic to French

    • Je ne pense pas que ce soit
        
    • Ce n'est pas une
        
    • Je ne crois pas que ce
        
    • Je ne pense pas que ces
        
    • Je pense pas que ce soit
        
    • Je ne pense pas que cette
        
    Je suis désolé, Madame la Présidente, mais Je ne pense pas que ce soit là une façon très sérieuse de procéder. UN آسف أيتها السيدة الرئيسة، ولكنني في الحقيقة لا أعتقد أن هذه طريقة جدية في المضي بأعمالنا.
    Je ne pense pas que ce soit la terminologie officielle. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذه تسميات رسمية صحيحة
    Et bien, après tout ce que nous avons fait, Je ne pense pas que ce soit une trahison. Open Subtitles بعد كل شيء فعلتة، لا أعتقد أن هذه هي خيانة
    Ce n'est pas une bonne idée, ils nous verront au radar. Open Subtitles لا أعتقد أن هذه فكرة جيّدة، يا رجل سنظهر على شاشاتهم
    Mais Je ne crois pas que ce mot exprime... l'enthousiasme que je cherche pour le nouveau valet de pied. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن هذه الكلمة تعبر عن... الحماس الذي أبحث عنه في خادم جديد.
    Je ne pense pas que ces nouveaux plans conservent suffisamment le style de l'édifice. Open Subtitles لا أعتقد أن هذه الخطط تحافظ على ما يكفي من إسلوب المبنى
    Je pense pas que ce soit une opération complexe. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذه قد تكون عملية محكمة
    Je ne pense pas que cette conversation soit appropriée. Open Subtitles لا أعتقد أن هذه المحادثة ملائمة، أليس كذلك؟
    Je ne pense pas que ce soit approprié. Open Subtitles برتني ، أنا لا أعتقد أن هذه الأسئلة لائقة
    Je ne pense pas que ce soit tout à fait vrai. Open Subtitles لا أعتقد أن هذه هى الحقيقة على الإطلاق
    Je ne pense pas que ce soit le vrai toi. Open Subtitles لا أعتقد أن هذه أنتي الشخصية الحقيقية
    Je ... ne pense pas que ce soit un dicton. Open Subtitles .... أنا . لا أعتقد أن هذه مقولة
    Ouais, les gars, Je ne pense pas que ce soit une bonne idée. Open Subtitles نعم يا رفاق لا أعتقد أن هذه فكرة جيده
    Je ne pense pas que ce soit des rêves. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذه لم تكن احلاماً
    Je ne pense pas que ce soit du café décaféiné. Open Subtitles لا أعتقد أن هذه قهوة بدون كافيين
    Ce n'est pas une bonne idée. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة جدا.
    Écoutes, je pense que Ce n'est pas une bonne idée ce soir. Open Subtitles اسمع ، لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة الليلة
    Chérie, Ce n'est pas une bonne idée de se séparer. Open Subtitles عزيزتي، لا أعتقد أن هذه فكرة صائبة... أن نفترق جميعاً الآن...
    Je l'admets, j'ai postulé pour ce travail... parce que je voulais me le couler douce et secouer mon slip... mais Je ne crois pas que ce problème sera résolu par une fête. Open Subtitles أقر أننى طلبت هذه الوظيفة لأننى رغبت فى الإنطلاق ولكننى لا أعتقد أن هذه المشكلة ستنحل بالإحتفال
    Je ne crois pas que ce soit le problème. Open Subtitles لا أعتقد أن هذه هي المشكلة كلها
    Je ne pense pas que ces choses vous rendent heureuse. Open Subtitles لا أعتقد أن هذه الأشياء تجعلك سعيدا
    Je pense pas que ce soit une très bonne idée. Open Subtitles لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة
    Je ne pense pas que cette ville puisse survivre... à des millions de dollars de dommage à cause de vos conneries. Open Subtitles لا أعتقد أن هذه المدينة ..يمكنها النجاة دعوات قضائية تبلغ قيمتها ملايين الدولارات نصف متبخره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more